Культовый коллектив , который образовался в 1998 году… Read Full Bio ↴W.K.? (Who Knows?)
Культовый коллектив , который образовался в 1998 году в Кишинёве.
С 2000 года коллектив базируется в Москве. За 13 лет существования группа не выпустила ни одного студийного альбома, объясняя это тем что Концертную энергетику невозможно передать в записи. И наверное в этом есть доля правды, те кто бывал на концертах группы W.K.? не дадут соврать. Публика на концертах тоже часть концертного действа. Каждый трек звучит , каждый раз по разному.
И один концерт не похож на другой. И всё это отличительная черта W.K.?
И вот спустя 13 лет группа выпускает свой дебютный альбом под название "13лет59мин"
Как говорит Шум вокалист группы задача ставилась максимально приблизить звучание к концертному , не вылизать его в студии до блеска а именно что сохранить.
- Всему своё время и видать время для этого альбома настало, в следующем году выпустим второй альбом ))))
В общем можно много писать и о том что в группе Играют музыканты , Земфиры, Маши и Медведи, Маркшейдер Кунст, Guru Groove Foundation, Dusbtepler , Детский панадолл и что Шум (вокал) рассказал когда то всем о группе 5NIZZA и Нино Катамадзе и о фестивале ВДОх можно было бы упомянуть, но зачем ?
烈火江湖
W.K.? Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
醉古风2013
古风圈网站出品
花飞落 落飞花
挥毫墨一生最潇洒
峥嵘战甲残垣断瓦 葬谁家天下
舞罢一曲江山如画 染绝代芳华
风云叱咤悬崖勒马江湖中厮杀
众人醉 唯我独醒
一生命 天注定 策马寻 风里听
我挥剑斩不断 黑夜黎明
三生缘 缘未定 水中月 镜花影
我提笔 写不清 红尘多少宿命
十方琴 凡尘音 谁唱尽 千古名
我举杯 你狂饮 乱世豪情
千兵谏 定输赢 残阳血 关山吟
原来不过就赴 一场生死约定
沙尘浪 浪沉沙
烽烟烬转瞬又天涯
笑靥如花拨乱琵琶 谱一段佳话
曲罢一战金戈铁马 万里见黄沙
汉月胡笳苍山落霞 断几缕华发
听 这曲大江东行 山河音
众人醉 唯我独醒
一生命 天注定 策马寻 风里听
我挥剑斩不断 黑夜黎明
三生缘 缘未定 水中月 镜花影
我提笔 写不清 红尘多少宿命
十方琴 凡尘音 谁唱尽 千古名
我举杯 你狂饮 乱世豪情
千兵谏定输赢残阳血关山吟
原来 不过就赴一场生死约定
万人陵 烈焰倾 埋骨处 到天明
谁仗剑 千里行 决战紫禁
八方义 六城定 浮生阙 尽飘萍
谁入林 谁归隐 江湖一醉不醒
三生雪 雪成冰 英雄梦到如今
谁曾经独自聆战的声音
一人心 心曰命 长空破 叹虚名
原来 不过就换一生壮志凌云
These lyrics are from the song "烈火江湖" by W.K. The song is a homage to the traditional Chinese "古风" (ancient-style) genre. It portrays a vivid and dramatic scene of battles and turmoil in a martial arts world.
The first paragraph describes a flourishing and passionate scene, with flowers falling and flying, and a bold and carefree individual who lives their life with the brush and ink. There is a sense of destruction and chaos, with battles and ruins, but it is not clear whose family will be buried under the fallen world. The dancing and singing captivate the whole world, dyeing an unparalleled splendor. The martial arts world is filled with fierce competition and danger.
The second paragraph introduces the melody of the song, likened to a great river flowing eastward. While everyone else is intoxicated and oblivious, the singer is the only one who remains awake and aware. Life is predetermined, but the singer seeks to find their own path by riding the wind. They swing their sword endlessly, cutting through the darkness until dawn. The concept of destiny is explored through the unfulfilled bond of three lives, and the reflection of illusions in the water.
The third paragraph delves into the struggles of the mortal world, where even the most skilled musicians cannot fully capture the essence of their time. The singer raises their cup while the listener indulges in their own desires amidst chaotic times. There are debates among thousands of soldiers, deciding who is the winner or loser, and the sun sets with bloodstained mountains echoing sad poems. It is revealed that all of this is but a result of a life and death agreement, a predetermined fate that one has agreed to. The shifting sands and ashes represent the transient nature of battles.
The final paragraph speaks of the thousands of graves and raging flames, where bones are buried until dawn. It is a call to those who wield their swords and travel thousands of miles to fight at the Imperial Forbidden City. The noble cause and determination of heroes are emphasized, but it is also acknowledged that life is fleeting and transient. The lyrics question who will enter the woods and who will retreat, and ultimately, the martial arts world is just a drunken illusion from which one cannot awaken. The longing for glory and the pursuit of dreams are reflected upon, as the lyrics suggest that one can exchange their life for lofty ambitions and strive for greatness in the sky.
Line by Line Meaning
花飞落 落飞花
The petals of flowers fall and fly away
挥毫墨一生最潇洒
Swinging the brush, living the most carefree life
峥嵘战甲残垣断瓦 葬谁家天下
The magnificent armor is now in ruins, burying the aspirations of who once ruled the world
舞罢一曲江山如画 染绝代芳华
After the dance ends, the scenery is like a painting, stained with the beauty of the era
风云叱咤悬崖勒马江湖中厮杀
Amidst the wind and clouds, the horse reins are tightened, and battles ensue in the rivers and lakes
听 这曲大江东行 山河音
Listen to this song as the great river flows east, resonating with the sounds of the mountains and rivers
众人醉 唯我独醒
Everyone is intoxicated, but only I remain sober
一生命 天注定 策马寻 风里听
A lifetime's destiny is predetermined, I ride my horse and listen to the wind
我挥剑斩不断 黑夜黎明
I swing my sword, cutting through the endless darkness until dawn
三生缘 缘未定 水中月 镜花影
The fate of three lives is undetermined, like a moon in the water, an illusion in the mirror
我提笔 写不清 红尘多少宿命
I hold my pen, unable to clearly write about the countless destinies in the mortal world
十方琴 凡尘音 谁唱尽 千古名
The sound of the earthly world is played on the ten-stringed instrument, but who can sing the eternal fame
我举杯 你狂饮 乱世豪情
I raise my cup, while you drink recklessly, intoxicated by the heroism of chaotic times
千兵谏 定输赢 残阳血 关山吟
Thousands of soldiers advise on the outcome, as the setting sun sheds blood, and the mountains echo with songs
原来不过就赴 一场生死约定
It turns out, it's just a life and death agreement we have entered into
沙尘浪 浪沉沙
The waves of sand and dust surge and sink
烽烟烬转瞬又天涯
The smoke of war turns into ashes, turning into the distant horizon in an instant
笑靥如花拨乱琵琶 谱一段佳话
A smile as beautiful as flowers strums the disordered lute, composing a beautiful story
曲罢一战金戈铁马 万里见黄沙
After the song ends, a battle begins, with golden weapons and iron horses, spanning thousands of miles of yellow sand
汉月胡笳苍山落霞 断几缕华发
Under the moonlight, the sound of the Hujia flute merges with the descent of the misty mountains, breaking a few strands of beautiful hair
万人陵 烈焰倾 埋骨处 到天明
In the tomb of countless heroes, the flames sway, burying bones until dawn
谁仗剑 千里行 决战紫禁
Who wields the sword, embarking on a thousand mile journey, ready to fight in the Forbidden City
八方义 六城定 浮生阙 尽飘萍
The righteousness from all directions and the six cities are determined, but life is like floating duckweed
谁入林 谁归隐 江湖一醉不醒
Who enters the forest, who chooses to live in seclusion, once immersed in the rivers and lakes, never to wake up
三生雪 雪成冰 英雄梦到如今
The snow of three lives turns into ice, the dreams of heroes now
谁曾经独自聆战的声音
Who has ever listened to the sound of battle alone
一人心 心曰命 长空破 叹虚名
One person's heart, the heart speaks of fate, as the vast sky shatters, sighing at the vanity of fame
原来不过就换一生壮志凌云
It turns out, it's just a change of aspirations in one's lifetime, soaring above the clouds
Lyrics © Kanjian Music
Written by: 马小瞳
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind