Lamlemy Dameek
Walid Toufic Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
من شجرة لشجرة بيطير
ربيان بحضن الوادي
مرقو الصيادة بكير
صرخ صوت سلاح كتير
واتخرسن طير الشادي
من ولفي جنحو مكسور
فيه عالم بالحب طيور
وعالم متل الصياده
بعرف عم تبكي يا طير
من هالدنيي قل الخير
فلو نواطير الغابه
ونفس الحالة انا وياك
ناطر وحدك عالشباك
وناطر وحدي ع بوابي
وقلبي متلك يا عصفور
من ولفي جنحو مكسور
فيه عالم بالحب طيور
وعالم متل الصيادة
The song Lamlemy Dameek by Walid Toufic starts with a description of a small bird that is flying from tree to tree in the valley. Suddenly, the peaceful atmosphere is disrupted by the sound of multiple gunshots fired by hunters passing by early in the morning. The bird stops singing and its heart breaks as it sees its fellow bird shot down by the hunters. The scene is heartbreaking and the singer relates to the bird's emotions, comparing his own broken heart to the broken wings of the little bird.
The second verse of the song continues the comparison between the singer and the bird. Both are waiting for freedom from their cages; the bird is waiting for its chance to fly away from the hunters, while the singer is waiting for his loved one to come back to him. Each is waiting alone, with only their broken hearts for company. The singer once again relates to the bird's emotions, describing the pain of waiting and longing for something that seems out of reach.
The song is a poignant reminder of the tragedy of hunting and the cruelty of trapping wild animals. It also speaks to the universal theme of heartbreak and the pain of waiting for something that may never come. Through the comparison of the small bird and the singer, the song creates a powerful metaphor for the human experience.
Line by Line Meaning
بعرف كان فيه طير صغير
I know there was a small bird
من شجرة لشجرة بيطير
Flying from tree to tree
ربيان بحضن الوادي
Nesting in the valley
مرقو الصيادة بكير
The hunters passed early
صرخ صوت سلاح كتير
The sound of many guns echoed
واتخرسن طير الشادي
The singing bird was silenced
وقلبي متلك يا عصفور
My heart is like you, oh bird
من ولفي جنحو مكسور
Wings broken from my struggles
فيه عالم بالحب طيور
There is a world of love for birds
وعالم متل الصياده
And a world like that of hunting
بعرف عم تبكي يا طير
I know you are crying, oh bird
من هالدنيي قل الخير
This world is lacking in goodness
فلو نواطير الغابه
If only the forest could speak
ونفس الحالة انا وياك
The same goes for me and you
ناطر وحدك عالشباك
Waiting alone at the window
وناطر وحدي ع بوابي
And waiting alone at my door
وقلبي متلك يا عصفور
My heart is like you, oh bird
من ولفي جنحو مكسور
Wings broken from my struggles
فيه عالم بالحب طيور
There is a world of love for birds
وعالم متل الصيادة
And a world like that of hunting
Contributed by Madison V. Suggest a correction in the comments below.
@sananada6819
فلم انا والعذاب وهواك بطولة صابرين ووليد توفيق
اغنية جميلة جداً
تحياتي لكم من الجزائر
@HakimaFaleh-ut1xh
لو ترجع ايام الزمن الجميل يا الله
@moradhadad
يلي جط عدم اعجاب شو بيتعاطى .....في احلا من هيك فن
@ashrafshawky182
اغاني لن يكررها الزمن مره اخري ليها معنا واحساس عالي 😢
@nourrouibah4045
لوكان غير ترجع هادوك ليام اللي علمتنا الحب
@yaserkhatib7597
اغنية جميلة ولافي اروع . وانامن زمان بحثت كتيرعلى الاغينة . لانواغنية حزينة .وهلق انظهرت عندي .شكرالمستمعي وعشاق وليدتوفيق .
@user-ek6lb4kg8m
'
@user-vn4qm5qg8s
بحب كل اغانيه من زمان
@user-ik2hz4cm3s
كم كان ذاك الزمان جميل... لانت ولاستلايت.. لاكن كانت هنالك السينما... وكانت الناس مشتغله في اعمالها علئ احسن عمل... لاكن الان فعلا الحياة دمرت... ولاطعم فيها ولا اي شىء😔
@simulationsystemsco.4624
الله يا وليد كم أنت رائع نجم عربي نعتز به دائما. صوت فيه كل الرقه والأحسايس