1. Bolivian folklore band (active sinc… Read Full Bio ↴There are 2 bands named Wara:
1. Bolivian folklore band (active since the 70s)
2. Cuban funk band based in London (active since the 00s)
1. Bolivian folklore band active since the 1970s, whose brief tenure as a hard progressive rock band, mixed with andean rythms, meant a water mark for bolivian musicians to come.
The band originally were:
Carlos Daza: Guitar
Jorge Cronembold: Drums
Pedro Sanjines: Keyboards, Piano and Synth
Nataniel Gonzáles, Dante Uzquiano: Vocals
Omar León: Bass Guitar
"El Inca", released in 1973 as their debut, is their best known and most innovative work to date. Joining masterfuly both andean structures with hard rock instrumentation, they achieved an extremely fresh sound, only similar to what their contemporaries Arco Iris and Jaivas were doing in Argentina and Chile, two countries with more prolific rock traditions. Such is the impact of this album that 35 years later it is still regarded as the best bolivian rock album ever and as a rarely fine collector's delight worlwide.
Wara has remained together ever since, while shifting some members; but briefly after recording their impressive debut (one of the latin folk - progressive rock finest fusions) they shifted their interests toward purely native music and today they still play bolivian folk as well as their own pop-folk compositions (not related at all with their prog rock debut, which they however revisit from time to time).
Wara
Wara Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
el Illimani tu cuna meció
y la kantuta su alma te dio
Collita tenias que ser.
Ojos muy negros de hondo mirary labios rojos que incitan amar
Collita tenias que ser.
Tu llegaste a mi vida que fué
solo sombras sin tu querer
Ay, collita de mi ilusion
yo sin ti ya no puedo vivir.
Entre todas la reina eres túa
y collita de mi amor
Paceñita linda mujer, que llegaste a mi corazón.
No puedo seguir, viviendo así, pensando solo en tu amor.
Tu me haces reír, me haces llorar cuando noestas junto a mí.
No puedo seguir, viviendo así, pensando solo en tu amor.
Tu me haces reír, me haces llorar cuando noestas junto a mí.
Lindas montañas te vieron nacer
The lyrics to Wara's song "Wara" reflect a deep love and appreciation for the city of La Paz, Bolivia, and its surrounding natural beauty. The opening lines describe the majestic Illimani mountain and the kantuta flower, which are both significant symbols in the Bolivian culture. The song then speaks directly to a beautiful woman ("linda silueta de bella mujer") who is identified as a "collita," which means "harvest" in Spanish. This metaphor implies that the woman is the product of the land and culture of La Paz.
The rest of the song focuses on the singer's love for this woman and how she has brought joy and meaning to his life. He cannot imagine living without her ("yo sin ti ya no puedo vivir") and sees her as the queen of his heart ("entre todas la reina eres túa"). However, he also acknowledges the pain and turmoil that come with love, as he laughs and cries in her absence ("me haces reír, me haces llorar cuando noestas junto a mí"). The repeated mantra of "no puedo seguir, viviendo así, pensando solo en tu amor" ("I can't go on living like this, thinking only of your love") underscores the intensity of his emotions.
Overall, "Wara" is a heartfelt love song that celebrates the beauty and culture of Bolivia while also acknowledging the complexities of human relationships.
Line by Line Meaning
Lindas montañas te vieron nacer
Beautiful mountains witnessed your birth
el Illimani tu cuna meció
The Illimani rocked your cradle
y la kantuta su alma te dio
And the kantuta gave you its soul
Collita tenias que ser.
You had to be a collita
Linda silueta de bella mujer
Beautiful silhouette of a woman
Ojos muy negros de hondo mirar
Very dark eyes with deep gaze
y labios rojos que incitan amar
And red lips that incite love
Collita tenias que ser.
You had to be a collita
Tu llegaste a mi vida que fué
You came into my life that was
solo sombras sin tu querer
Only shadows without your will
Ay, collita de mi ilusion
Oh, collita of my illusion
yo sin ti ya no puedo vivir.
I can't live without you
Entre todas la reina eres túa
Among all, you are the queen
y collita de mi amor
And collita of my love
Paceñita linda mujer, que llegaste a mi corazón.
Beautiful Paceñita woman, who came into my heart
No puedo seguir, viviendo así, pensando solo en tu amor.
I can't continue living like this, thinking only of your love
Tu me haces reír, me haces llorar cuando noestas junto a mí.
You make me laugh, you make me cry when you're not with me
No puedo seguir, viviendo así, pensando solo en tu amor.
I can't continue living like this, thinking only of your love
Tu me haces reír, me haces llorar cuando noestas junto a mí.
You make me laugh, you make me cry when you're not with me
Lindas montañas te vieron nacer
Beautiful mountains witnessed your birth
Contributed by Liliana F. Suggest a correction in the comments below.
@snickersphotography7253
“ This another one
Kawam, yeah oh
Tenho um segredo para ti contar, toda a vez que me encontas sentiu o meu corpo a flutuar
Anda a vai com calma, o meu coração está em chama
Não aguento com sua dança, yeah
Vem me apertar, vem me agarrar
Agora sou teu, me leva para o céu. (x2)
(Refrão)
O passo é Wara, Wara Wara ai, Wara
O estilo é Wara, Wara Wara ai, Wara
A dança Wara, Wara Wara ai , Wara
O estilo é Wara, Wara Wara ai, Wara
Me agarra, me abraça
Me chama de amor(é)
Me pega, me bati, ó amor(é)
Me chupa, me beija
Me cola, me sinta
Me leva para a Lua ué, amor(é)
Vem me apertar, vem me agarrar
Agora sou teu, me leva para o céu (x2)
(Refrão)
O passo é Wara, Wara Wara, Wara
O estilo é Wara, Wara Wara, Wara
A dança Wara, Wara Wara ai , Wara
O estilo é Wara, Wara Wara ai, Wara
Wara Wara
Wara Wara ai
Wara Wara, Kawam yeah !
Wara Wara ai
Wara Wara ai
Wara Wara ai
(Refrão)
O passo é Wara, Wara Wara ai , Wara
O estilo é Wara, Wara Wara ai , Wara
A dança Wara, Wara Wara ai , Wara
O estilo é Wara, Wara Wara ai, Wara (x2)
Não aguento, fico louco
Quando danças Wara Wara ohh “
@nacymota6332
Quero felicitar ao Kawam"Mr Wara Wara", por mais um hit. Wara wara é sem sombras de dúvidas uma febre nas pistas de dança. Que Deus continue a iluminar os teus caminhos. Abraços
@remiss3804
Love this music, from Kurdistan 🙌🏼🇵🇹🇹🇯
@sebatimafate9812
Beautiful song .... I found it by mistake and fell in love with it RIGHT AWAY ...
@sebatimafate9812
And the chemistry between the two subjects is apparent.
@adelaide_paivamiranda
Grande música! E fico grata por ver o meu livro com um belo destaque. Obrigada.
@manotitostv9942
2023 tamos aqui
@celmaribeiro6448
O passo é wara...
O estilo é wara...
A dança é wara...
Essa dança me mata...
@snickersphotography7253
“ This another one
Kawam, yeah oh
Tenho um segredo para ti contar, toda a vez que me encontas sentiu o meu corpo a flutuar
Anda a vai com calma, o meu coração está em chama
Não aguento com sua dança, yeah
Vem me apertar, vem me agarrar
Agora sou teu, me leva para o céu. (x2)
(Refrão)
O passo é Wara, Wara Wara ai, Wara
O estilo é Wara, Wara Wara ai, Wara
A dança Wara, Wara Wara ai , Wara
O estilo é Wara, Wara Wara ai, Wara
Me agarra, me abraça
Me chama de amor(é)
Me pega, me bati, ó amor(é)
Me chupa, me beija
Me cola, me sinta
Me leva para a Lua ué, amor(é)
Vem me apertar, vem me agarrar
Agora sou teu, me leva para o céu (x2)
(Refrão)
O passo é Wara, Wara Wara, Wara
O estilo é Wara, Wara Wara, Wara
A dança Wara, Wara Wara ai , Wara
O estilo é Wara, Wara Wara ai, Wara
Wara Wara
Wara Wara ai
Wara Wara, Kawam yeah !
Wara Wara ai
Wara Wara ai
Wara Wara ai
(Refrão)
O passo é Wara, Wara Wara ai , Wara
O estilo é Wara, Wara Wara ai , Wara
A dança Wara, Wara Wara ai , Wara
O estilo é Wara, Wara Wara ai, Wara (x2)
Não aguento, fico louco
Quando danças Wara Wara ohh “
@anasilva3432
Snickers Photography *ana
@jacqueelopes8426
fvs gvdhvavdb