Souvenir
Wejdene Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'm'en vais, ne m'appelle plus, le cœur vide un soir d'pleine lune
Ta peine ne m'attire plus, des souvenirs, j'me rappelle plus
Je voudrais tout voir, souvenirs d'enfance, les joies, les mouchoirs
J'suis partout en tendance mais j'me sens seule quand les gens dansent
La nuit est bien trop calme quand mon cœur est tremblant
Un peu de courage, la réussite se trouve juste au bout du couloir
J'suis partout en tendance mais j'me sens seule quand les gens dansent
Fais douter les absents, je n'sais plus faire semblant

Comme un souvenir, j'peux pas changer
Me connaissent pas, me disent, j'ai changé
Souvenirs en boucle sur une cassette
Souvenirs, souvenirs, ce monde est trop petit
J'oublie tous mes problèmes quand je rentre le soir
Hier, c'était plus facile de m'y retrouver dans ma vie
Souvenirs dansent ma tête quand je rentre le soir
Rappelle-toi (ouh, rappelle-toi)
J'ai coupé mon téléphone, je n'te rappelle pas
Ouh, rappelle-toi (rappelle-toi)
J'ai coupé mon téléphone, je n'te rappelle pas

J'ai pas besoin d'attendre l'amour, ni même ton corazon
Je cours après le temps et les souvenirs qui prennent la porte
T'as mis des billets dans ma poche, j'ai ton souffle dans la tête
Bébé, j'ai besoin d'air, tu mets un peu dans la fête
Bébé, dis moi: "bye, bye", demain il sera trop tard
Pour me dire: "je t'aime", ton cœur bat comme les tam-tams
Et j'entends les blabla, ce monde est grand, j'peux pas m'faire toute petite
Et j'entends les blabla, tu disparais petit à petit comme un souvenir
Un coup c'est oui, un coup c'est non
Bae, j'ai besoin de changement, mes souvenirs sont en chargement

Comme un souvenir, j'peux pas changer
Me connaissent pas, me disent, j'ai changé
Souvenirs en boucle sur une cassette
Souvenirs, souvenirs, ce monde est trop petit
J'oublie tous mes problèmes quand je rentre le soir
Hier, c'était plus facile de m'y retrouver dans ma vie
Souvenirs dansent ma tête quand je rentre le soir
Rappelle-toi (ouh, rappelle-toi)
J'ai coupé mon téléphone, je n'te rappelle pas
Ouh, rappelle-toi (rappelle-toi)
J'ai coupé mon téléphone, je n'te rappelle pas

Ce monde est trop petit, j'oublie tous mes problèmes quand je rentre le soir
Hier, c'était plus facile de m'y retrouver dans ma vie
Souvenirs dansent ma tête quand je rentre le soir
Rappelle-toi (ouh, rappelle-toi)
J'ai coupé mon téléphone, je n'te rappelle pas




Ouh, rappelle-toi (rappelle-toi)
J'ai coupé mon téléphone, je n'te rappelle pas

Overall Meaning

The lyrics to Wejdene's song Souvenir are filled with themes of nostalgia, self-discovery and moving on. The opening lines "J'm'en vais ne m'appelle plus, le cœur vide un soir d'pleine lune" suggest that the singer is leaving behind a relationship or situation that is no longer serving them. The memories that were once cherished and sought after are now forgotten as the singer yearns for new memories and experiences. She desires to rediscover the joys and happiness of her childhood, but feels disconnected when she sees people dancing and having fun, indicating her feelings of loneliness and detachment.


As the song progresses, the singer acknowledges that she does not need love or reassurance to move forward; instead, she is chasing time and the memories that come with it. She is aware of the transitory nature of relationships and recognizes that it's not worth wasting time on those who are not worthy of her time and energy. The line "Bébé, dis-moi "bye bye", demain il sera trop tard," highlights the singer's desire to not miss out on opportunities and to not wait for someone who may not reciprocate her feelings.


Overall, the lyrics of Souvenir capture the complex emotions that come with moving on from the past and embracing the future. The themes of self-discovery, nostalgia, and detachment are all intertwined to create a heartfelt and relatable song.


Line by Line Meaning

J'm'en vais, ne m'appelle plus, le cœur vide un soir d'pleine lune
I'm leaving, don't call me anymore, with a empty heart on a full moon night


Ta peine ne m'attire plus, des souvenirs, j'me rappelle plus
Your pain doesn't attract me anymore, memories that I don't remember


Je voudrais tout voir, souvenirs d'enfance, les joies, les mouchoirs
I want to see everything, childhood memories, joys and tears


J'suis partout en tendance mais j'me sens seule quand les gens dansent
I'm trending everywhere but I feel alone when people dance


La nuit est bien trop calme quand mon cœur est tremblant
The night is too calm when my heart is trembling


Un peu de courage, la réussite se trouve juste au bout du couloir
A little bit of courage, success is just at the end of the hallway


Fais douter les absents, je n'sais plus faire semblant
Make the absent doubt, I can't pretend anymore


Comme un souvenir, j'peux pas changer
Like a memory, I can't change


Me connaissent pas, me disent, j'ai changé
They don't know me, tell me I've changed


Souvenirs en boucle sur une cassette
Memories on repeat on a cassette


Souvenirs, souvenirs, ce monde est trop petit
Memories, memories, this world is too small


J'oublie tous mes problèmes quand je rentre le soir
I forget all my problems when I come home at night


Hier, c'était plus facile de m'y retrouver dans ma vie
Yesterday, it was easier to find myself in my life


Rappelle-toi (ouh, rappelle-toi)
Remember (oh, remember)


J'ai coupé mon téléphone, je n'te rappelle pas
I turned off my phone, I won't call you back


J'ai pas besoin d'attendre l'amour, ni même ton corazon
I don't need to wait for love, not even your heart


Je cours après le temps et les souvenirs qui prennent la porte
I'm chasing time and memories that are leaving


T'as mis des billets dans ma poche, j'ai ton souffle dans la tête
You put money in my pocket, I have your breath in my head


Bébé, j'ai besoin d'air, tu mets un peu dans la fête
Baby, I need some air, you add some to the party


Bébé, dis moi: "bye, bye", demain il sera trop tard
Baby, tell me "bye, bye", tomorrow it will be too late


Pour me dire: "je t'aime", ton cœur bat comme les tam-tams
To tell me "I love you", your heart beats like the drums


Et j'entends les blabla, ce monde est grand, j'peux pas m'faire toute petite
And I hear the gossip, this world is big, I can't make myself small


Tu disparais petit à petit comme un souvenir
You disappear little by little like a memory


Un coup c'est oui, un coup c'est non
One moment it's yes, one moment it's no


Bae, j'ai besoin de changement, mes souvenirs sont en chargement
Bae, I need a change, my memories are loading




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions