The family returned to Puerto Rico in 1971, and while seeking a degree in Biology at the University of Puerto Rico - Mayaguez, Wilkins decided to pursue a formal singing career, eventually doing it full-time. In 1973, Wilkins made his recording debut with an album titled "Wilkins" (produced by Tito Puente), which was followed in 1974 and in 1975 with the recordings of the albums "Por Tu Rumbo" (By your Path) and a second "Wilkins", respectively. The albums' successes were followed by several successful concerts, both in Puerto Rico and Latin America. Wilkins' music has also been popular in Germany and Japan. Wilkins became the first pop music performer to sing in the Luis A. Ferre Fine Arts Center in San Juan, Puerto Rico, which was only reserved for classical music performers.
In 1980, Wilkins released "Respiraré" (I will Breathe) which was named best recording of the year by ASCAP. He was twice named by Billboard and ASCAP as the singer and composer of the year. In 1988, Wilkins participated in the film "Salsa", as a homeless person, starring Robby Rosa alongside the likes of Celia Cruz and Tito Puente. In the movie, he sang the song "Margarita", which he composed and which is also included in his "Paraiso Perdido" album. "Margarita" became one his greatest "hits" and he won Gold Record Awards in Puerto Rico, Latin America, the United States, Norway, Sweden, Germany, Greece, Egypt, South Africa and the Philippines.
In 1989, a dance craze called the "Lambada" (The Forbidden Dance) spread across the world. Wilkins sang the Latin version of the song which became a huge success. In 1990, Wilkins included the "Lambada" in his new album titled "Una Historia Importante" (An Important Story).
In 1991, Wilkins' song "Sopa de Caracol" (Shell Soup), co-produced by Emilio Estefan, reached the German "Hit Parade List" and over 25,000 people attended a concert that he gave in Berlin, after the fall of the Berlin Wall.
Wilkins suffered a personal tragedy when his young son died. He stayed away form the music world for three years. In 1995, he recorded "El Amor Es Mas Fuerte" (Love is Stronger) which won a "Tu Musica Award" as best album of the year. He was also awarded the Dominican Republic's Casandra Award that same year. He then made his official comeback with a sold-out concert at San Juan's Hiram Bithorn Stadium, the biggest concert and sports venue in Puerto Rico. That same year also won another Gold Record Award for the recording of "Wilkins-Leyenda", which consists of a set of four CDs with 70 songs. In the 1990s, he released several other successful albums such as "Pole-Pole" and held a concert in El Morro fortress in San Juan. In 2005, Wilkins released his 43rd album, "Tu Fan", recorded in Italy. Wilkins has won over 23 Gold Record and 10 Platinum Record Awards over the years.
In November 2006, Wilkins released a Greatest Hits collection, featuring a DVD with 17 music videos and five new songs, called "Disco de Oro: Cuatro Décadas de Éxitos y Cinco Nuevas Canciones".
Sereno
Wilkins Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quiero hablarte ahora sin rencor
No eres ya la misma que yo amé
Me preparas el café
Para al fin irte a dormir, una vez más
Quiero hablarte, acuéstate
Sereno estoy
Tan solita ardías en mi emoción
Yo moría sin tu compañía
Mira ahora el cambio que has dado tú
Que en mi esposa el amor se marchó
Sereno estoy
Si me ves llorar, es culpa mía
¿Cuánto tiempo hemos perdido asi?
Sin orgullo ya compréndeme
Haz un alto, siempre dices ya lo sé
Esta lucha nos lastima a los dos
Sereno estoy
Dame un beso y no me hables más
Nada si hoy hacemos el amor será
Porque estas pidiendo lo mismo que yo,
Un deseo inmenso de sentir
Y decirte abrázame
The song "Sereno" by Wilkins is about a man who wants to have a conversation with his partner, whom he no longer loves the same way he used to. As she prepares his coffee before going to bed once again, he calmly tells her that they need to talk. He recalls a time when they were alone in a motel and she was the only one who could satisfy his emotional needs. But now, she has changed, and the love he once felt for her has disappeared, leaving him in tears. He accepts responsibility for the time they have lost together and the pain they both feel as they continue to struggle in their relationship. He asks her for a final kiss and nothing else, because they both want the same thing - to feel loved and to be embraced.
The lyrics of "Sereno" describe a deep sense of regret and longing in a relationship that has lost its spark. The man's tone is calm and composed even as he expresses his disappointment and pain. The coffee that his partner prepares for him symbolizes the routine of their life together, for which there is no excitement or passion anymore. The memories of their past love affair only serve to remind him of what they have lost, making him feel emotional and vulnerable. The song concludes with a plea for physical intimacy, which can provide a temporary escape from their troubled relationship.
Line by Line Meaning
Sereno estoy
I am calm
Quiero hablarte ahora sin rencor
I want to talk to you without anger now
No eres ya la misma que yo amé
You are no longer the same person I loved
Me preparas el café
You make me coffee
Para al fin irte a dormir, una vez más
So that you can finally go to sleep, once again
Quiero hablarte, acuéstate
I want to talk to you, lie down
Te recuerdo un día en un motel
I remember a day in a motel with you
Tan solita ardías en mi emoción
You burned in my emotion all alone
Yo moría sin tu compañía
I was dying without your company
Mira ahora el cambio que has dado tú
Look at the change you have gone through
Que en mi esposa el amor se marchó
That the love for my wife has left
Si me ves llorar, es culpa mía
If you see me cry, it's my fault
¿Cuánto tiempo hemos perdido asi?
How much time have we lost like this?
Sin orgullo ya compréndeme
Without pride, understand me
Haz un alto, siempre dices ya lo sé
Stop, you always say 'I already know'
Esta lucha nos lastima a los dos
This fight hurts both of us
Dame un beso y no me hables más
Give me a kiss and don't talk to me anymore
Nada si hoy hacemos el amor será
If we make love today, it will be nothing
Porque estas pidiendo lo mismo que yo,
Because you are asking for the same thing as me,
Un deseo inmenso de sentir
An immense desire to feel
Y decirte abrázame
And to tell you 'hug me'
Writer(s): Albertelli Luigi, Riccardi Enrico
Contributed by Ella D. Suggest a correction in the comments below.