The family returned to Puerto Rico in 1971, and while seeking a degree in Biology at the University of Puerto Rico - Mayaguez, Wilkins decided to pursue a formal singing career, eventually doing it full-time. In 1973, Wilkins made his recording debut with an album titled "Wilkins" (produced by Tito Puente), which was followed in 1974 and in 1975 with the recordings of the albums "Por Tu Rumbo" (By your Path) and a second "Wilkins", respectively. The albums' successes were followed by several successful concerts, both in Puerto Rico and Latin America. Wilkins' music has also been popular in Germany and Japan. Wilkins became the first pop music performer to sing in the Luis A. Ferre Fine Arts Center in San Juan, Puerto Rico, which was only reserved for classical music performers.
In 1980, Wilkins released "Respiraré" (I will Breathe) which was named best recording of the year by ASCAP. He was twice named by Billboard and ASCAP as the singer and composer of the year. In 1988, Wilkins participated in the film "Salsa", as a homeless person, starring Robby Rosa alongside the likes of Celia Cruz and Tito Puente. In the movie, he sang the song "Margarita", which he composed and which is also included in his "Paraiso Perdido" album. "Margarita" became one his greatest "hits" and he won Gold Record Awards in Puerto Rico, Latin America, the United States, Norway, Sweden, Germany, Greece, Egypt, South Africa and the Philippines.
In 1989, a dance craze called the "Lambada" (The Forbidden Dance) spread across the world. Wilkins sang the Latin version of the song which became a huge success. In 1990, Wilkins included the "Lambada" in his new album titled "Una Historia Importante" (An Important Story).
In 1991, Wilkins' song "Sopa de Caracol" (Shell Soup), co-produced by Emilio Estefan, reached the German "Hit Parade List" and over 25,000 people attended a concert that he gave in Berlin, after the fall of the Berlin Wall.
Wilkins suffered a personal tragedy when his young son died. He stayed away form the music world for three years. In 1995, he recorded "El Amor Es Mas Fuerte" (Love is Stronger) which won a "Tu Musica Award" as best album of the year. He was also awarded the Dominican Republic's Casandra Award that same year. He then made his official comeback with a sold-out concert at San Juan's Hiram Bithorn Stadium, the biggest concert and sports venue in Puerto Rico. That same year also won another Gold Record Award for the recording of "Wilkins-Leyenda", which consists of a set of four CDs with 70 songs. In the 1990s, he released several other successful albums such as "Pole-Pole" and held a concert in El Morro fortress in San Juan. In 2005, Wilkins released his 43rd album, "Tu Fan", recorded in Italy. Wilkins has won over 23 Gold Record and 10 Platinum Record Awards over the years.
In November 2006, Wilkins released a Greatest Hits collection, featuring a DVD with 17 music videos and five new songs, called "Disco de Oro: Cuatro Décadas de Éxitos y Cinco Nuevas Canciones".
Te mataria
Wilkins Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Arrepentida
Yo te lo juro
Que aunque quisiera y me doliera
Te mataría
Todo acabó, lo sabes bien
Que el tiempo aquel se derrumbó
Yo lo borré
No cuenta en mí
Si tú intentaras volver conmigo
Te mataría
Porque me hiciste vivir de un tiempo
Con tus mentiras
Porque tu beso fue un retroceso
Que me tortura
Que me lastima
Y ya no pienso creer en nadie
Que como tú traiga tristeza
Por eso hoy digo y te repito
Que si tú intentas volver conmigo
Yo te lo juro, yo te lo juro
Te mataría
Si tú intentaras volver conmigo
Te mataría
Porque me hiciste vivir de un tiempo
Con tus mentiras
Porque tu beso fue un retroceso
Que me tortura
Que me lastima
Y ya no pienso creer en nadie
Que como tú traiga tristeza
In Wilkins's song "Te Mataría," the singer expresses his strong emotions towards a past lover who has wronged him. The lyrics speak to the pain and heartache that the singer experienced during their previous relationship and his unwillingness to allow this person back into his life. The lyrics reveal a deep hurt and a sense of betrayal, and the title itself ("Te Mataría," which translates to "I would kill you") highlights the intense anger and resentment that the singer still harbors towards this person.
In the first stanza, the singer reflects on the possibility of his ex-lover returning to his life. Despite the potential temptation to take her back, he knows that he cannot forget the pain that she has caused him. The next stanza emphasizes his determination to move forward and not allow this toxic relationship to have any power over him. He states that he no longer wants to believe in anyone who brings him sadness like his past lover did. The chorus reiterates the singer's ultimate response to a possible reunion: he would kill her.
The second verse reiterates the sentiment of the first verse, emphasizing the lasting effects of deceitful actions. The last line of the song, "No pienso creer en nadie que como tú traiga tristeza," which translates to "I won't believe in anyone who brings me sadness like you did," highlights the singer's refusal to allow past hurt to dictate his future happiness.
Overall, "Te Mataría" is a powerful and emotive song that sensitively addresses themes of hurt, betrayal, and resilience in the face of adversity.
Line by Line Meaning
Si tú volvieras, si te mostraras
Arrepentida
Yo te lo juro
Que aunque quisiera y me doliera
Te mataría
If you were to come back and show remorse, I would still kill you even though it would hurt me because of what you did.
Todo acabó, lo sabes bien
Que el tiempo aquel se derrumbó
Yo lo borré
Porque un amor como tu amor
No cuenta en mí
It's over and you know it. That time has crumbled, and I've erased it because a love like yours doesn't matter to me anymore.
Si tú intentaras volver conmigo
Te mataría
Porque me hiciste vivir de un tiempo
Con tus mentiras
Porque tu beso fue un retroceso
Que me tortura
Que me lastima
Y ya no pienso creer en nadie
Que como tú traiga tristeza
If you tried to come back to me, I would kill you because you made me live a lie. Your kiss set me back and hurts me. I won't believe in anyone who brings sadness like you did.
Por eso hoy digo y te repito
Que si tú intentas volver conmigo
Yo te lo juro, yo te lo juro
Te mataría
That's why I say it today and again, if you try to come back to me, I swear I would kill you.
Writer(s): Velez Ramirez German Wilkins
Contributed by Alexander O. Suggest a correction in the comments below.