La Mitad
Willie Rosario Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cuando me doy cuenta que cruzo la calle
y falta tu presencia y no está tu mano
en mi mano franca
que una vez te di
siento que la vida se aleja de mi.

Tu no eres ni siquierta la mitad
de lo que fuiste una vez
cuando conmigo vivías
y las penas se quedaron por allá
por donde quiera que vas
y te encuentras todavía.

Como aún me gustas
si quieres que te ame
voy a amarte niña
como no te he amado
estoy a tu orden
si preocupación
de una forma libre a tu disposición.

Yo no soy ni siquiera la mitad
de lo que fui una vez cuando contigo vivía,
y las penas se quedaron por allá
por donde quiera que vas y te encuentras todavía

Ya no existe ni siquiera la mitad
de mis problemas de ayer
ni de mi melancolia
solo existe el cariño y nada más
aquella forma de amar ya no existe vida mía

Coro:
La mitad ya no existe la mitad de lo que había
Al pensar en el pasado siento
que la vida se me va y me doy cuenta
de que ya no estas

Coro

Como aún me gustas y quieres que te ame
voy a amarte niña claro que te voy a amar
pero recuerda que nunca va a ser igual

Coro

Ahora me siento distinto
no se si te pasa igual
que interesante como hace el tiempo cambiar

Coro

De aquella suma total de cariño
solo queda en el momento
un 50% y nada más

Coro

Y de las penas siquiera ya no quedan
hoy en dia la mitad
melancolía y problemas quedaron atras

Coro

Lo intentamos una vez
y yo aprendi a fracasar
estaba escrito lo que no fue no será

Coro

De este corazón voy a entregarte solamente la mitad
todo ha cambiado no te puedo dar más





Coro

Overall Meaning

In Willie Rosario's song "La Mitad," the singer admits that his life feels incomplete and that he misses the presence of his loved one when he crosses a particular street without her. He recounts how when he previously held her hand, it made him feel complete, but now that she is gone, he feels like his life is slipping away. The singer realizes that she is no longer the person she once was, "ni siquiera la mitad" (not even half) of what she once was. He pledges to love her again as he always has, but he understands that things can never be the same.


The song's lyrics reflect on the idea that love can change, grow, and diminish over time. The singer understands that while his feelings have not changed, the relationship and circumstances have. His life no longer revolves around the person he once loved completely- she is no longer "even half" of the same person anymore. Despite the changes, he still yearns for her and wants to love her, even if their love can only be "la mitad" (half) of what it once was.


Line by Line Meaning

Cuando me doy cuenta que cruzo la calle
When I realize that I crossed the street


y falta tu presencia y no está tu mano
And your presence is missing, your hand is not there


en mi mano franca
In my frank hand


que una vez te di
That I once gave to you


siento que la vida se aleja de mi.
I feel like life is leaving me.


Tu no eres ni siquierta la mitad
You're not even half


de lo que fuiste una vez
Of what you used to be


cuando conmigo vivías
When you were living with me


y las penas se quedaron por allá
And the sorrows stayed back there


por donde quiera que vas
Wherever you go


y te encuentras todavía.
And you're still there.


Como aún me gustas
As I still like you


si quieres que te ame
If you want me to love you


voy a amarte niña
I'm going to love you, girl


como no te he amado
Like I haven't loved you before


estoy a tu orden
I'm at your service


si preocupación
Without worry


de una forma libre a tu disposición.
In a free way at your disposal.


Yo no soy ni siquiera la mitad
I'm not even half


de lo que fui una vez cuando contigo vivía,
Of what I used to be when I was living with you,


y las penas se quedaron por allá
And the sorrows stayed back there


por donde quiera que vas y te encuentras todavía
Wherever you go and you're still there.


Ya no existe ni siquiera la mitad
Not even half exists anymore


de mis problemas de ayer
Of my problems from yesterday


ni de mi melancolia
Nor of my melancholy


solo existe el cariño y nada más
Only affection exists, nothing more.


aquella forma de amar ya no existe vida mía
That way of loving does not exist in my life anymore.


La mitad ya no existe la mitad de lo que había
Half does not exist anymore, half of what was there.


Al pensar en el pasado siento
When I think about the past I feel


que la vida se me va y me doy cuenta
That life is leaving me and I realize


de que ya no estas
That you're no longer here.


Como aún me gustas y quieres que te ame
As I still like you and you want me to love you


voy a amarte niña claro que te voy a amar
I'm going to love you, girl, of course I'm going to love you


pero recuerda que nunca va a ser igual
But remember that it will never be the same.


Ahora me siento distinto
Now I feel different


no se si te pasa igual
I don't know if you feel the same


que interesante como hace el tiempo cambiar
How interesting it is how time makes things change.


De aquella suma total de cariño
From that total sum of love


solo queda en el momento
Only in the moment is what's left


un 50% y nada más
50% and nothing more


Y de las penas siquiera ya no quedan
And the sorrows don't even remain


hoy en dia la mitad
Nowadays, only half


melancolía y problemas quedaron atras
Melancholy and problems were left behind.


Lo intentamos una vez
We tried once


y yo aprendi a fracasar
And I learned to fail


estaba escrito lo que no fue no será
It was written that what wasn't, will not be.


De este corazón voy a entregarte solamente la mitad
I'm only going to give you half of this heart.


todo ha cambiado no te puedo dar más
Everything has changed, I can't give you more.


Coro
Chorus




Writer(s): Zulma Gonzalez

Contributed by Zoe D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions