Schunkeln
Wise Guys Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich bin in Köln am Rhein geboren.
Ich find die Stadt einfach wunderbar.
Ich hab mein Herz an ein Mädchen verloren,
Das auch schon immer 'ne Kölnerin war.
Wir lieben beide den Dom und den Rhein,
Auch den FC gucke ich nie allein,
Wir sind uns einig in fast allen Fragen,
Nur eine Sache kann ich kaum ertrage
Wenn in der Kneipe ein Walzer erklingt,
Wirkt sie auf einmal so seltsam beschwingt
Schon hat sie sich ungefragt
Bei mir eingehakt,
Und dann geht die Hampelei los

Ja, dieses Schunkeln kann ich nicht aussteh'n,
Ja, dieses Schunkeln geht mir auf den Geist,
Wenn einer schunkelt, will ich gleich nach Haus' geh'n,
Weil mir sofort der Geduldsfaden reißt.
Ich bitte euch: Packt
Euch den Dreivierteltakt
Da hin, wo ihr wollt. Aber lasst mich in Ruh'!

Die Schunkelei breitet sich ohne Zweifel
Immer mehr aus wie 'ne Epidemie,
Denn schon vom Münsterland bis in die Eifel
Schunkeln die Leute so wild wie noch nie.
Und sich zu weigern hat gar keinen Zweck,
Da geht jeder Schunkler brutal drüber weg
Und man bekommt kurzerhand jede zweite
Sekunde 'nen Ellbogen-Check in die Seite.
Also mach' ich, gequält lächelnd, halt mit,
Denn für die Kölschen ist Schunkeln der Hit,
Wie Lemminge in der Herde,
Bis ich seekrank werde,
Und ich wünsch mich ans Ende der Welt.

Denn dieses Schunkeln kann ich nicht aussteh'n,
Ja, dieses Schunkeln geht mir auf den Sack,
Kann man in Köln wirklich gar nicht mehr ausgeh'n
Ohne das permanent schunkelnde Pack?!
Das Schaukeln nach Noten
Gehört schlicht verboten.
Wo ist der Gesetzgeber, wenn man ihn braucht?

Doch weil in Köln jeder Zweite vergisst,
Dass nicht das ganze Jahr Karneval ist,
Findet mein Klagen wohl niemals Gehör.
Mir bleibt nur die Flucht Richtung Sylt oder Föhr

Denn dieses Schunkeln kann ich nicht aussteh'n,
Ja, dieses Schunkeln, das bringt mich noch um.
Merken die Leute nicht, wie blöd sie ausseh'n?
Jeder, der schunkelt, wirkt träge und dumm.
Könn'n diese Schranzen
Nicht aufsteh'n und tanzen?
Wahrscheinlich sind die dafür einfach zu faul
Soll'n die doch beim Wippen




Von den Bierbänken kippen!
Oh, ich glaube, ich krieg' gleich noch einen aufs Maul

Overall Meaning

The song "Schunkeln" by Wise Guys is a hilarious commentary on the cultural phenomenon of swaying in rhythm to music that is prevalent in the German city of Cologne. The singer expresses his love for the city and his Kölnerin girlfriend but laments the ubiquity of the schunkeln, or swaying, that happens in Kneipen or pubs. The singer finds the movement irritating and grotesque, while everyone else seems to enjoy it immensely. The song calls on the composer's personal experiences of feeling out of place and isolated while a whole city seems to be in sync around him.


The song cleverly uses imagery and hyperbole to emphasize the conflicting emotions of the singer towards the schunkeln. He compares the phenomenon to an epidemic, implying that it has overtaken the population, and compares the people who schunkel to lemmings who blindly follow each other in a herd. He also complains that his partner eagerly and forcefully brings him to the dancefloor every time a waltz is played, making him feel powerless and helpless.


The song has become a cult classic in Cologne and other parts of Germany, eliciting both positive and negative reactions, with some people finding it hilarious and relatable while others find it disrespectful to the local culture. Regardless, it remains a catchy and amusing tune that embodies the quirks and eccentricities of German people and has gained a loyal following among German music lovers.


Line by Line Meaning

Ich bin in Köln am Rhein geboren.
I was born in Cologne by the River Rhine.


Ich find die Stadt einfach wunderbar.
I think the city is simply wonderful.


Ich hab mein Herz an ein Mädchen verloren,
I lost my heart to a girl,


Das auch schon immer 'ne Kölnerin war.
who has always been a Cologne native.


Wir lieben beide den Dom und den Rhein,
We both love the Cathedral and the Rhine river,


Auch den FC gucke ich nie allein,
I never watch FC (Football Club) alone,


Wir sind uns einig in fast allen Fragen,
We agree on almost everything,


Nur eine Sache kann ich kaum ertrage
Only one thing I can hardly stand


Wenn in der Kneipe ein Walzer erklingt,
When a waltz plays in the pub,


Wirkt sie auf einmal so seltsam beschwingt
She suddenly acts very lively and carefree


Schon hat sie sich ungefragt
She already hooked her arm onto mine


Bei mir eingehakt,
without even asking


Und dann geht die Hampelei los
And then the swaying starts.


Ja, dieses Schunkeln kann ich nicht aussteh'n,
Yes, I can't stand this swaying,


Ja, dieses Schunkeln geht mir auf den Geist,
Yes, this swaying annoys me,


Wenn einer schunkelt, will ich gleich nach Haus' geh'n,
If someone sways, I want to go home right away,


Weil mir sofort der Geduldsfaden reißt.
Because my patience wears thin immediately.


Ich bitte euch: Packt
I ask of you: Please


Euch den Dreivierteltakt
Leave the three-quarter time


Da hin, wo ihr wollt. Aber lasst mich in Ruh'!
Wherever you want it. But leave me alone!


Die Schunkelei breitet sich ohne Zweifel
The swaying undoubtedly spreads


Immer mehr aus wie 'ne Epidemie,
More and more like an epidemic,


Denn schon vom Münsterland bis in die Eifel
Because people in the Münsterland and the Eifel


Schunkeln die Leute so wild wie noch nie.
Sway as wildly as ever.


Und sich zu weigern hat gar keinen Zweck,
Refusing is of no use,


Da geht jeder Schunkler brutal drüber weg
Every swayer will just push you aside


Und man bekommt kurzerhand jede zweite
And every other


Sekunde 'nen Ellbogen-Check in die Seite.
Second you get an elbow to the side.


Also mach' ich, gequält lächelnd, halt mit,
So I force myself and reluctantly join,


Denn für die Kölschen ist Schunkeln der Hit,
Because for the people of Cologne, swaying is the thing,


Wie Lemminge in der Herde,
Like lemmings in a herd,


Bis ich seekrank werde,
Until I feel seasick,


Und ich wünsch mich ans Ende der Welt.
And I wish I was at the end of the world.


Ja, dieses Schunkeln kann ich nicht aussteh'n,
Yes, I can't stand this swaying,


Ja, dieses Schunkeln geht mir auf den Sack,
Yes, this swaying annoys me greatly,


Kann man in Köln wirklich gar nicht mehr ausgeh'n
Is it really impossible to go out in Cologne


Ohne das permanent schunkelnde Pack?!
Without the permanently swaying people?!


Das Schaukeln nach Noten
The swaying to music notes


Gehört schlicht verboten.
Should simply be forbidden.


Wo ist der Gesetzgeber, wenn man ihn braucht?
Where is the legislator when you need him?


Doch weil in Köln jeder Zweite vergisst,
But because every other person in Cologne forgets,


Dass nicht das ganze Jahr Karneval ist,
That it's not always carnival season,


Findet mein Klagen wohl niemals Gehör.
My complaints will probably never be heard.


Mir bleibt nur die Flucht Richtung Sylt oder Föhr
My only option left is to escape to Sylt or Föhr


Denn dieses Schunkeln kann ich nicht aussteh'n,
Because I can't stand this swaying,


Ja, dieses Schunkeln, das bringt mich noch um.
Yes, this swaying will be the death of me.


Merken die Leute nicht, wie blöd sie ausseh'n?
Don't people realize how foolish they look?


Jeder, der schunkelt, wirkt träge und dumm.
Everyone who sways looks sluggish and stupid.


Könn'n diese Schranzen
Can these boors


Nicht aufsteh'n und tanzen?
Just stand up and dance?


Wahrscheinlich sind die dafür einfach zu faul
They are probably simply too lazy for that


Soll'n die doch beim Wippen
Let them just rock


Von den Bierbänken kippen!
And fall off their beer benches!


Oh, ich glaube, ich krieg' gleich noch einen aufs Maul
Oh, I think I might get punched in the face soon.




Lyrics © SCHUBERT MUSIC PUBLISHING INC.

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

HolyPastrami

3 Sachen, die die Wise Guys hassen:
Schunkeln
Die Mauer
Auf die 1 und die 3 klatschen

MissBuecherfreak

Zu diesem Lied kann man klasse Schunkeln! ;-)

Daniel Maurer

Das beste Lied um das Baby in den Schlaf zu wiegen!

chocofreeak

irgendwie sagen die immer genau die Wahrheit :)