De!! Sho!! Ya!!
YU-A feat. A.F.R.O Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

你用淡淡的微笑 结束了拉扯
沉默在我们之间 狠狠的分割
你用温柔的眼神 好像看透了什么
头了不回 泪也不流了 脚步轻松的走了
优雅的分手 对我说却是残忍的
最狠的报复 是面不改色
太多的不舍 一时之间都束手无策
我宁可你难过 跟我交恶 不要一副无所谓的撤
优雅的分手 为了留我狼狈的一个
其实我知道 你心也粉碎了
你忍住眼泪 忍住伤悲 伪装得完美
却还是忍不住离开我了
你用淡淡的微笑 结束了拉扯
沉默在我们之间狠狠的分隔
你用温柔的眼神 好像看透了什么
头了不回 泪也不流了 脚步轻松的走了
优雅的分手 对我说却是残忍的
最狠的报复 是面不改色
太多的不舍 一时之间都束手无策
我宁可你难过 跟我交恶 不要一副无所谓的撤
优雅的分手 为了留我狼狈的一个
其实我知道 你心也粉碎了
你忍住眼泪 忍住伤悲 伪装得完美
却还是忍不住离开我了
优雅的分手 为了留我狼狈的一个
其实我知道 你心也粉碎了
你忍住眼泪 忍住伤悲 伪装得完美




却还是忍不住离开我了
最后你还是优雅的走了

Overall Meaning

In the song "De!! Sho!! Ya!!" by YU-A feat. A.F.R.O, the lyrics describe the end of a relationship with a sense of elegance and grace, but underneath the surface lies a deep sense of pain and heartbreak. The singer talks about how the other person used a faint smile to put an end to the struggles and conflicts between them, creating a silent and harsh separation. Despite using a gentle gaze that seemed to see through everything, the person left without looking back or shedding tears, walking away with ease. This departure is described as an elegant breakup, but it is portrayed as a cruel act towards the singer, showcasing a form of cold-hearted revenge by staying composed and indifferent.


The singer acknowledges the difficulty of the situation, feeling helpless in the face of the other person's decision to end things gracefully but leaving them in a state of emotional turmoil. The lyrics suggest that the person would rather see their partner upset than facing indifference, preferring a clear show of emotions even if it means turning hostile. Despite the facade of elegance in the breakup, it is evident that both parties are left brokenhearted, with the singer understanding the pain and shattered feelings that the other person is also experiencing. The attempt to hold back tears and mask the sorrow with a veneer of perfection ultimately leads to the inevitable outcome of the person leaving, unable to resist the urge to walk away.


The repeated references to the faint smile, gentle gaze, and light footsteps paint a picture of a calm and composed exit, emphasizing the theme of an elegant breakup. However, this perceived elegance is contrasted with the underlying turmoil and emotional turmoil experienced by both parties. The singer expresses a sense of resignation and acceptance that despite the attempt to maintain a facade of gracefulness in the separation, the reality is far from perfect. The lyrics convey a bittersweet sentiment of understanding the other person's decision to leave, even though it causes pain and heartbreak for both individuals involved.


In the end, the song reflects on the finality of the separation as the person departs with elegance and poise, leaving a sense of closure but also a lingering sense of emptiness and sadness. The repetition of phrases like "优雅的分手" (elegant breakup) and "你心也粉碎了" (your heart is also broken) underscores the contrast between the outward appearance of composure and the inner turmoil and fractured emotions that both individuals are experiencing. The realization that despite the attempt to end things gracefully, the pain of the breakup remains, highlighting the complexity of human emotions and the intricacies of relationships that are often marked by both beauty and sorrow.


Line by Line Meaning

你用淡淡的微笑 结束了拉扯
You ended the constant tug-of-war between us with a gentle smile.


沉默在我们之间 狠狠的分割
Silently cutting us apart in a harsh manner.


你用温柔的眼神 好像看透了什么
Your gentle gaze seemed to see right through something.


头了不回 泪也不流了 脚步轻松的走了
You left without looking back, shedding tears, walking away with ease.


优雅的分手 对我说却是残忍的
Elegantly parting ways, yet the words felt cruel to me.


最狠的报复 是面不改色
The cruelest revenge is staying indifferent.


太多的不舍 一时之间都束手无策
Overwhelmed by too much reluctance, feeling helpless all of a sudden.


我宁可你难过 跟我交恶 不要一副无所谓的撤
I'd rather you be upset, resent me, than leave with an indifferent attitude.


优雅的分手 为了留我狼狈的一个
Elegantly ending things just to leave me in a sorry state.


其实我知道 你心也粉碎了
In reality, I know your heart shattered too.


你忍住眼泪 忍住伤悲 伪装得完美
You held back the tears, the pain, pretending to be flawless.


却还是忍不住离开我了
But you couldn't help but leave me.


最后你还是优雅的走了
In the end, you elegantly walked away.




Lyrics © Touch Music Publishing (M) Sdn Bhd
Written by: Yu Zhong Lin

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@angelzakipop

Great song !! LOVE MEXICO !!ªª

@satellizer7584

2022 still wishing this had a full mv

More Versions