in 1992, at age 13, he released his first albun "Little Yaniss".
In 1998, Yaniss moves to Paris.
In 2001, he released his first single "La caraïbe" which foreshadowed his future album released in 2002 "Yon Pa Yon". From the French newspaper Liberation review, this album is "the French reggae record that comes closest to the current dancehall trend with titles such as "Long Time" or "On Your Mark"". This album was nominated for the Victoires de la Musique in 2003.
In 2007, he co-founded the Legalize Hits label and released an album called High Tunes in collaboration with Matinda and Straika D.
In 2013, he released his album Moment Idéal, which he prepared for more than 4 years. The main single is "Rouge Jaune Vert", a song where he expresses his vision of the Rastafarian movement.
In 2017, he released an album entitled "Nouvelle Donne" was released, featuring the title "Refugee", where he poignantly explains the history of refugees, the whys and wherefores, the wars and the tragedies that rage explaining their decision.
In 2022, he released an album called "Stay High" with 14 songs and two bonus tracks. The release had been delayed due to the Pandemic.
ALBUMS
1992 : Little Yaniss - La Méthode
2002 : Yon Pa Yon
2007 : High Tunes (Legalize Hits)
2008 : Hit 2 Hits: Volume 2 (Legalize Hits)
2013 : Moment idéal
2017 : Nouvelle Donne
2022: Stay High
Elle
Yaniss Odua Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Saches que l'Amour que j'ai pour toi restera toujours pur
Let mi tell u how mi feel it
Cause I'm proud of Her
Elle, me donne des vibes autant qu'Elle
Me donne envie d'être près d'Elle
M'inspire chaque fois que je pense à Elle
Pour moi Elle restera la plus belle
L'amour que j'ai pour Elle m'est essentiel
Je ferai tout pour que sa vie soit plus belle
Pour toi Mama, tu sais que je ferai tout et même n'importe quoi
Pardonne moi si je ne suis pas celui que tu voudrais que je sois
Je ferai tout mon possible pour que tu sois quand même fier de moi
Je ne te remercierai jamais assez aussi pour toutes les fois
Que tu t'es sacrifiée pour qu'on est au moins de quoi
Se nourrir chaque jour et assurer notre toit
Pendant toute ta vie, tu nous a fais passer avant toi
Ce qui est de nature chez toi!
Elle, me donne des vibes autant qu'Elle
Me donne envie d'être près d'Elle
M'inspire chaque fois que je pense à Elle
Il faut que je lui révèle
Pour moi Elle restera la plus belle
L'amour que j'ai pour Elle m'est essentiel
Je ferai tout pour que sa vie soit plus belle
On te remercie pour l'éducation, sans elle on serait à la dérive
Merci pour tout le temps que tu as consacré pour qu'on se construise
Pour l'amour et l'affection grâce à Dieu jamais ne s'épuise
Que tu en as même pour nos enfants,
Quand je vois ça, je me dis que Dieu est Grand
Mama t'es douce et exquise, can you teach me again please?
J'admire ta maitrise face à les situations de crise
Tu t'en fous de ce que les gens disent tant que tu le vis à ta guise
Je n'ai pas honte de te faire plein de
Bises et tant pis pour ceux qui s'en privent!
Elle, me donne des vibes autant qu'Elle
Me donne envie d'être près d'Elle
M'inspire chaque fois que je pense à Elle
Il faut que je lui révèle
Pour moi Elle restera la plus belle
L'amour que j'ai pour Elle m'est essentiel
Je ferai tout pour que sa vie soit plus belle
Porté et supporté depuis toutes ses années
Même moi je me serais déjà jeté donc je ne peux que te respecter
Toujours prête, à écouter quand on a besoin de parler
J'interprète, comme tu le sais, ce que je vis, j'aime bien le chanter
Tu peux me demander ce que tu veux et je le ferai
Même si je râle, tu me connais je ne te laisserai jamais tomber
Avec toi, je ne peux pas me fâcher, toi qui es toujours prête à aider
Qu'est-ce que je peux te reprocher et je ne dis pas ça pour te flatter
Elle, me donne des vibes autant qu'Elle
Me donne envie d'être près d'Elle
M'inspire chaque fois que je pense à Elle
Il faut que je lui révèle
Pour moi Elle restera la plus belle
L'amour que j'ai pour Elle m'est essentiel
Je ferai tout pour que sa vie soit plus belle
The lyrics of Yaniss Odua's "Elle" express the artist's deep love and admiration for his mother, who has been a supportive and caring figure throughout his life. Despite the difficulties of life, the purity of his love for her will always remain constant. The song is an expression of gratitude, admiration, and pride for his mother as he reflects on her sacrifices and dedication to keep a roof over their heads and provide for their basic needs.
The chorus of the song, which repeats throughout the verses, emphasizes the impact of his mother on his life. The phrase "Elle me donne des vibes autant qu'elle" highlights the inspiration and positive energy that she brings to his life. He emphasizes his desire to be near her and how she inspires him each time he thinks of her.
In the second verse, Yaniss Odua acknowledges his mother's hard work and dedication to giving him and his siblings a better life. He recognizes the sacrifices she made to ensure that they had food to eat and a roof over their heads, even when she had to put her own needs aside. He expresses his gratitude for her guidance, protection, and love that have helped him become the man he is today.
Overall, Yaniss Odua's "Elle" is a heartfelt tribute to his mother, who has remained a constant source of love, inspiration, and support throughout his life.
Line by Line Meaning
Même si la vie est de plus en plus dure
Even though life is getting harder
Saches que l'Amour que j'ai pour toi restera toujours pur
Know that the love I have for you will always remain pure
Elle, me donne des vibes autant qu'Elle
She gives me vibes as much as she does
Me donne envie d'être près d'Elle
Makes me want to be near her
M'inspire chaque fois que je pense à Elle
Inspires me every time I think of her
Il faut que je lui révèle
I have to reveal it to her
Pour moi Elle restera la plus belle
For me, she will always be the most beautiful
L'amour que j'ai pour Elle m'est essentiel
The love I have for her is essential to me
Je ferai tout pour que sa vie soit plus belle
I will do everything to make her life more beautiful
Pour toi Mama, tu sais que je ferai tout et même n'importe quoi
For you Mama, you know that I will do everything and anything
Pardonne moi si je ne suis pas celui que tu voudrais que je sois
Forgive me if I am not who you want me to be
Je ferai tout mon possible pour que tu sois quand même fier de moi
I will do my best to make you proud of me anyway
Je ne te remercierai jamais assez aussi pour toutes les fois
I will never thank you enough for all the times
Que tu t'es sacrifiée pour qu'on est au moins de quoi
That you sacrificed yourself so that we have at least something
Se nourrir chaque jour et assurer notre toit
To feed us every day and provide for our roof
Pendant toute ta vie, tu nous a fais passer avant toi
Throughout your life, you put us before yourself
Ce qui est de nature chez toi!
That is your nature!
On te remercie pour l'éducation, sans elle on serait à la dérive
We thank you for the education, without it, we would be adrift
Merci pour tout le temps que tu as consacré pour qu'on se construise
Thank you for all the time you spent helping us build ourselves
Pour l'amour et l'affection grâce à Dieu jamais ne s'épuise
For the love and affection that never run out thanks to God
Que tu en as même pour nos enfants,
That you have even for our children,
Quand je vois ça, je me dis que Dieu est Grand
When I see that, I think God is great
Mama t'es douce et exquise, can you teach me again please?
Mama, you are sweet and exquisite, can you teach me again, please?
J'admire ta maitrise face à les situations de crise
I admire your mastery in crisis situations
Tu t'en fous de ce que les gens disent tant que tu le vis à ta guise
You don't care what people say as long as you live it your way
Je n'ai pas honte de te faire plein de Bises et tant pis pour ceux qui s'en privent!
I'm not ashamed to give you lots of kisses, and too bad for those who miss out!
Porté et supporté depuis toutes ses années
Supported and carried all these years
Même moi je me serais déjà jeté donc je ne peux que te respecter
Even I would have given up, so I can only respect you
Toujours prête, à écouter quand on a besoin de parler
Always ready to listen when we need to talk
J'interprète, comme tu le sais, ce que je vis, j'aime bien le chanter
I interpret, as you know, what I go through, I like to sing about it
Tu peux me demander ce que tu veux et je le ferai
You can ask me for anything, and I'll do it
Même si je râle, tu me connais je ne te laisserai jamais tomber
Even if I complain, you know I will never let you down
Avec toi, je ne peux pas me fâcher, toi qui es toujours prête à aider
With you, I can't get angry, you who are always ready to help
Qu'est-ce que je peux te reprocher et je ne dis pas ça pour te flatter
What can I blame you for, and I'm not saying this to flatter you
Writer(s): Yannis Candun
Contributed by Leo E. Suggest a correction in the comments below.