Happy End
Yui Horie Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

それはなんてなんて恋なの
神様も知らないキモチ
きっとちょっとずつちょっとずつ
ときめく恋したい
らららなんでなんて恋なの
誰にも言えないよ今は
だってそんなのってどうなの
素直に恋したい
片想いの魔法が解けて
冷静になってみてキミと二人きり
思いも寄らない急展開
私だけが知っている秘密教えない
キミの事だけ見つめていたい
どーしてこんなに切ないキモチ心に
理屈じゃわからない乙女心は
一筋縄じゃいかないものなの
それはなんてなんて恋なの
神様も知らないキモチ
きっとちょっとずつちょっとずつ
ときめく恋したい
らららなんでなんて恋なの
誰にも言えないよ今は
だってそんなのってどうなの
素直に恋したい
待ってるの待ってるの
きっとhappyはっぴーえんど
待ってるの待ってるの
すごいはっぴーえんど
どんなにいそがしくたって
私たち女の子トーク絶対譲れない
会えない日には不安になったり
泣いて笑っていつでも一喜一憂
公式じゃ解けない予測不可能な
恋物語の起承転結
でもねなんでなんでわかるの
割り切れない乙女心
切なさってぎゅっと伝わるの
一緒に感じるよ
らららなんてなんて恋なの
お願い神様叶えて
本気の想いって通じるの
私も信じてる
それはなんてなんて恋
だってどんなどんなどんな人
もっともっと知りたいの
もっともっと聞かせて
そのキモチ届きますように
だってなんて恋なの
お願い神様叶えて
でもねほんのちょっと
ちょっとだけさみしくなるかな
それはなんてなんて恋なの
神様も知らないキモチ
きっとちょっとずつちょっとずつ
ときめく恋したい
らららなんでなんて恋なの
誰にも言えないよ今は
だってそんなのってどうなの
素直に恋したい
待ってるの待ってるの
きっとhappyはっぴーえんど




待ってるの待ってるの
すごいはっぴーえんど

Overall Meaning

Yui Horie's song "Happy End" is about the feeling of being in love, but not being able to express it to anyone. The lyrics express the singer's desire to experience the excitement of falling in love, but also the fear of being rejected or judged by others. The singer talks about the unexpected turns that love can bring, and how it can be impossible to predict the outcome. They express a willingness to risk their heart for the possibility of true love, despite the uncertainty and pain that may come with it.


The song's title, "Happy End," refers to the hope that the feelings of love will be reciprocated and lead to a happy ending. However, the lyrics also acknowledge the possibility of sadness and loneliness that can come with love.


Overall, the song speaks to the universal experience of falling in love and the complexities that come with it.


Line by Line Meaning

それはなんてなんて恋なの
"What kind of love is this?" I wonder. It's a feeling that not even God knows. I just want to experience a love that makes my heart flutter little by little.


神様も知らないキモチ
This feeling is so inexplicable and indescribable that not even God knows what it's like. I can't help but want to experience it though.


きっとちょっとずつちょっとずつときめく恋したい
I want to fall in love little by little, until my heart can't help but flutter at the mere thought of that person.


らららなんでなんて恋なの
"La la la," I hum to myself, questioning what kind of love this is that I'm feeling. I can't tell anyone about it, at least not right now.


誰にも言えないよ今は
Right now, I can't tell anyone about this love. It's just too complicated and difficult to put into words.


だってそんなのってどうなの素直に恋したい
But how can I help how I feel? I just want to be able to express my feelings honestly and fall in love without any reservations or doubts.


片想いの魔法が解けて
Now that the spell of unrequited love has been broken, I can finally see things clearly and be alone with you, just the two of us.


冷静になってみてキミと二人きり
Being calm and composed, I can finally appreciate being alone with you, my thoughts no longer clouded by feelings of longing and uncertainty.


思いも寄らない急展開
Things are happening so suddenly and unexpectedly, it's hard to keep up. But I'm the only one who knows this secret, so I won't tell anyone.


私だけが知っている秘密教えない
I won't reveal the secret that only I know about. It's just between us, and it makes me want to keep gazing at you.


キミの事だけ見つめていたい
I just want to keep looking at you and admiring you from afar. You're the only one who has my heart in a flutter.


どーしてこんなに切ないキモチ心に
Why do I feel so sad all the time? My heart can't help but feel this way, no matter how much I try to reason with it.


理屈じゃわからない乙女心は
There's no way to understand this irrational, adolescent heart of mine with logic and reasoning. It's a mystery in its own right.


一筋縄じゃいかないものなの
This heart of mine isn't something that can be easily figured out or controlled. It's a complicated thing, and there's no one way to handle it.


待ってるの待ってるのきっとhappyはっぴーえんど
I'm waiting and waiting for that moment when we can both be happy together. It's going to be a fantastic ending.


すごいはっぴーえんど
It's going to be an amazing, happy ending. I'm sure of it.


どんなにいそがしくたって私たち女の子トーク絶対譲れない
No matter how busy we get, us girls can never stop talking to each other. It's just too important.


会えない日には不安になったり泣いて笑っていつでも一喜一憂
On days when we can't see each other, I feel anxious and sometimes cry or laugh. It's an emotional rollercoaster, but I wouldn't have it any other way.


公式じゃ解けない予測不可能な恋物語の起承転結
This love story we're experiencing is unpredictable and can't be explained by any official rules. It has its own highs and lows, twists and turns, and I'm just along for the ride.


でもねなんでなんでわかるの
But you know what? Even though it's inexplicable, I can feel it so strongly, and that gives me hope and happiness just knowing that.


割り切れない乙女心切なさってぎゅっと伝わるの
Even though it can't be easily understood, these intense feelings of a teenage heart can be felt so strongly, they're palpable.


一緒に感じるよ
I know that you can feel it too. We're both experiencing these feelings together, and that makes them all the more real.


お願い神様叶えて本気の想いって通じるの私も信じてる
I'm begging you, God, please let this love come true. I truly believe that these honest feelings of mine will get through to the person I love.


だってなんて恋なの
After all, what kind of love is this? It's inexplicable, complicated, intense, and irrational. But it's also beautiful and worth fighting for.


でもねほんのちょっとちょっとだけさみしくなるかな
But you know what? Even though I'm happy, I still get a little lonely sometimes. That's just the nature of love, I guess.




Contributed by Elliot B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions