セパレート・ウェイズ
ZARD Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あのときめきが失くなってしまった
どこかに興奮が去り
あなたの目にも 見てとれる

いくら想ってみても やっぱりあなたは来ない
悲しい 苦い涙を
笑って 見送れるのだろうか...
甦る あの太陽 両腕を拡げて
目をつむり 片脚のまま 立っているみたい
恋が終わると 夜は寒く 死んでしまったみたい

生まれたての恋は とても素晴らしくて
空はどこまでも藍(あお)く 小鳥達の戯れが聴こえた

絶対 あなたでよかったと 世界を塗り変えてしまった
でも 今のあなたには そう どうでもいいことでしょう...

自然なままの自分がいったいどうなのか
忘れてしまうほどに 未来が見えない
本当にあなたと一緒に そこにいたのだろうか

甦る あの太陽 両腕を拡げて
名も知らぬ 見知らぬ街へと
恋が想い出になっても
ジリジリ 涙の炎が
燃えあがっていくでしょう





ジリジリ情念(あい)の炎が
燃えあがる セパレート・ウェイズ

Overall Meaning

The lyrics to ZARD's song セパレート・ウェイズ (Separate Ways) convey feelings of disappointment and heartbreak as the singer reflects on a past love that has faded away. The opening line, "Ano tokimeki ga nakunatteshimatta, doko ka ni koufun ga sari" translates to "That excitement has disappeared, somewhere the excitement has gone." The singer laments that even though they continue to think about their ex-lover, they won't come back. The following line, "Anata no me ni mo mite to reru" translates to "I can see it in your eyes too," suggesting that the break-up was mutual and others can sense the tension.


Line by Line Meaning

あのときめきが失くなってしまった
The excitement from that time has vanished


どこかに興奮が去り
The thrill has faded away somewhere


あなたの目にも 見てとれる
Even your eyes can see it


いくら想ってみても やっぱりあなたは来ない
No matter how much I think about it, you still won't come


悲しい 苦い涙を
Sad and bitter tears


笑って 見送れるのだろうか...
I wonder if I can smile and see you off...


甦る あの太陽 両腕を拡げて
That sun revives, arms wide open


目をつむり 片脚のまま 立っているみたい
As if standing with one leg closed and eyes shut


恋が終わると 夜は寒く 死んでしまったみたい
When love ends, nights become cold and feel like dying


生まれたての恋は とても素晴らしくて
Newly born love is wonderful


空はどこまでも藍(あお)く 小鳥達の戯れが聴こえた
The sky is blue as far as the eye can see, and you can hear the playful chirping of small birds


絶対 あなたでよかったと 世界を塗り変えてしまった
I absolutely thought you were the best and painted the world over with that belief


でも 今のあなたには そう どうでもいいことでしょう...
But to you now, it's just something that doesn't matter...


自然なままの自分がいったいどうなのか
What will happen to my natural self?


忘れてしまうほどに 未来が見えない
I can't see the future enough to forget


本当にあなたと一緒に そこにいたのだろうか
I wonder if we really were together there


甦る あの太陽 両腕を拡げて
That sun revives, arms wide open


名も知らぬ 見知らぬ街へと
To a street I don't know the name of, to an unknown city


恋が想い出になっても
Even if love becomes a memory


ジリジリ 涙の炎が
Sizzling flame of tears


燃えあがっていくでしょう
Will blaze up


ジリジリ情熱(あい)の炎が
The sizzling flame of love


燃えあがる セパレート・ウェイズ
Will burn up the separate ways




Writer(s): 坂井 泉水, 大野 愛果, 坂井 泉水, 大野 愛果

Contributed by Lila V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Thadeus Aegeon

Nice remix, but please do Unmei No Roulette Mawashite. It's Zard's most notable song to most fans of her!

すぴチャンネル

♥·♡ τнanκ чou ♡·♥·

(*´罒`*)
Please look forward to it.

オンガー·ワン👒

もう最高😃⤴️⤴️

すぴチャンネル

わーい😆✨✨

かみぃ🎼

悲しげな歌詞ですが、すぴちゃんの透き通った声がまた、この曲の雰囲気と合っていて、素敵ですね!♪♪♪ ヽ(・ˇ∀ˇ・ゞ)

かみぃ🎼

@すぴチャンネル 私が好きな曲はすぴちゃんが歌う曲すべてですよ☆°。⋆⸜(* ॑꒳ ॑* )⸝

すぴチャンネル

かみぃちゃん
ありがとうございます♡
いつかかみぃちゃんの好きな曲も歌えるようにするね♪

SYUTA

この歌を歌う人がいるとは。
すぴかさんは大したものですね。
悲しい歌ですよね。
2000年以降のZARDは病気を抱えている背景からか、人生を考える内容のものが多いです。だから僕はこの時期のZARDの方が好きなのですが。
あと、合う映像をよく見つけましたね。

サビの部分がとくに上手に感じました。
これからもZARDの名曲を期待しています。

すぴチャンネル

その頃の曲なんですね
そう考えて聞くとなんだかとても深いです

藤田英之

こんばんは✨流石ですね‼️
今でも、とれはだが止まりません‼️
すぴちゃん何時もありがとうございます👍️

More Comments