She has been recognized by the American independent film director John Cameron Mitchell, the fashion designer Jeremy Scott.4 She was the muse for such fashion designers as Marvin Durán, Quetzalcóatl Rangel, 7 ManCandy, Carlo Temores, Denis Marcheboud.
The singer opened concerts as an opening act for Peaches, Technotronic, and Erasure.
In 2008, she hosted the Latin Grammy Awards party in New York.
In 2009, she made the "Born To Tour" tour of Mexico and the United States.4 In 2010, together with Giselle Elías, she directed and produced her first short film "Hablen Con Ellas", a tribute to Pedro Almodóvar.
In 2012, she made a cameo appearance in Julieta Venegas' music video Tuve Para Dar.
In 2013 she was the cover of the OHM, 10 El Periódico Semanal Frente MX, 11 and Animal12 Gourmet magazines.
In 2014, during the "Age of Aquarius" tour, Vogue Italia magazine published a report about its banknote art collection. She also appeared in magazines such as Vanity Fair, Quien, Chilango, Paper (magazine), Vice, New York, Out and TimeOut, and newspapers such as Milenio and El Universal.
In 2015, she appeared in Lorena Herrera's video clip 'Flash'. In 2016, she participated in the Youth Week24 that took place on the esplanade of the capital's Zócalo and the Plaza de Santo Domingo in the Historic Center of Mexico City with María Daniela y su Sonido Lasser, El Gran Silencio, Esteman , Tunacola, Dënver, Carla Morrison and Fobia Zemmoa collaborates with the musical group Moderatto for the tour celebrating their 15 years as a group as a guest keyboardist.
In 2017, she was the face of Ax's lotions.
Dos Días en la Vida
Zemmoa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Para los que no nací
Dos momentos en la vida
Que no existen para mí
Esas cosas en la vida
No se hicieron para mí
Hay dos días en la vida
El primero de esos días
Fue cuando te conocí
Me atraparon tus mentiras
Y me enamoré de ti
De tus cosas, de tu risa
De tus ganas de vivir
De la crueldad de tus caricias
Por las que creí morir
Hay dos días en la vida
Para los que no nací
Dos momentos en la vida
Que no existen para mí
Esas cosas en la vida
No se hicieron para mí
Hay dos días en la vida
Para los que no nací
El segundo de esos días
Fue justo el que te perdí
Se fue tu cara bonita
Y mis ganas de vivir
Se acabaron tus mentiras
Y de todo eso aprendí
Que hay dos días en la vida
Para los que no nací
Hay dos días en la vida
Para los que no nací
Dos momentos en la vida
Que no existen para mí
Esas cosas en la vida
No se hicieron para mí
Hay dos días en la vida
Para los que no nací
Hay dos días en la vida
Caballero estos días de la vida
no son para mí
Hay dos días en mi vida, mama
El primero fue muy bueno
El segundo fatal
Me tragué todo el veneno
El que llevaban tus besos
Me empapé del sufrimiento
Que escondía tu sonrisa
Descubrí que con el tiempo
Me perdí todo el respeto
Compraste mis sentimientos
En tus labios me perdí
En tus labios me perdí
In "Dos Días en la Vida" by Zemmoa, the lyrics talk about two specific days in the singer's life. These days are described as moments that do not belong to them, as if they were not meant to experience them. The first of these days is when they met someone and fell in love with them. Despite being captivated by this person's lies, they still fell for them and became enamored with their qualities such as their laughter and zest for life. However, the cruelty of their touch led the singer to believe they would die from it. This first day is seen as a defining moment in their life, even though it was not meant for them.
The second day in their life is the one when they lost this person. With their departure, the singer's will to live disappeared as well. The lies that once surrounded their relationship were revealed, and the singer learned from that experience. They realized that there are two days in life that they are not meant to have, highlighting the pain and heartbreak that came from losing this person. Through this loss, they gained an understanding that some things in life are not meant for them.
The repetition of the chorus emphasizes this theme of the two days that do not belong to the singer's life. It reinforces the idea that there are experiences and moments that they were not destined to have. The lyrics express a sense of longing for what could have been, but also a recognition that some things are simply not meant for them.
Overall, "Dos Días en la Vida" captures the emotions of love, loss, and the realization that certain experiences are meant for others, not for the singer. It reflects on the pain and growth that comes from these experiences and serves as a reminder of the unique path each person must navigate in life.
Line by Line Meaning
Hay dos días en la vida
There are two days in life
Para los que no nací
For which I was not born
Dos momentos en la vida
Two moments in life
Que no existen para mí
That do not exist for me
Esas cosas en la vida
Those things in life
No se hicieron para mí
Were not made for me
El primero de esos días
The first of those days
Fue cuando te conocí
Was when I met you
Me atraparon tus mentiras
Your lies trapped me
Y me enamoré de ti
And I fell in love with you
De tus cosas, de tu risa
Of your things, of your laughter
De tus ganas de vivir
Of your desire to live
De la crueldad de tus caricias
Of the cruelty of your caresses
Por las que creí morir
That made me believe I would die
El segundo de esos días
The second of those days
Fue justo el que te perdí
Was when I lost you
Se fue tu cara bonita
Your beautiful face left
Y mis ganas de vivir
And my desire to live
Se acabaron tus mentiras
Your lies ended
Y de todo eso aprendí
And from all that, I learned
Que hay dos días en la vida
That there are two days in life
Para los que no nací
For which I was not born
Hay dos días en la vida
There are two days in life
Caballero estos días de la vida
Sir, these days of life
no son para mí
are not for me
Hay dos días en mi vida, mama
There are two days in my life, mama
El primero fue muy bueno
The first one was very good
El segundo fatal
The second one fatal
Me tragué todo el veneno
I swallowed all the poison
El que llevaban tus besos
That your kisses carried
Me empapé del sufrimiento
I soaked in the suffering
Que escondía tu sonrisa
That your smile hid
Descubrí que con el tiempo
I discovered that with time
Me perdí todo el respeto
I lost all respect for myself
Compraste mis sentimientos
You bought my feelings
En tus labios me perdí
In your lips, I got lost
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Pau Dones Cierra
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind