まえがき
amazarashi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

上手く逃げおおせたと思っても
夕暮れ時の影みたいに付きまとう
不確かさは自身の背丈をこえて
もはや死神の類いだ
心ならずとも流れ流れて
どうせ戻れなどはしないのだ
自身の弱さや不成功を顧みる
青の時代はとっくに過ぎたのだ
ひぐらしの声が 遥か遥か遠く
風が吹けば飛ぶよな、
惨めな決意だが
触れたくても触れられないもの
消したくても消せはしないもの
どっからどこまでが自分で
どっからどこまでがあんたで
────懐かしい感傷と呼ぶには
煤けすぎた失敗達と
行こうか行かざるかにあえぐ
これからのあんたへ捧ぐ




これからのあんたへ捧ぐ
これからのあんたへ捧ぐ

Overall Meaning

The lyrics of amazarashi's song まえがき speaks of the struggles and uncertainties of life, and how they can continue to haunt even those who have successfully escaped them. The imagery of shadows during twilight hours are used to describe how these uncertainties can persist, and how they can be as unavoidable as death. The lyrics also touch on the idea that no matter how much one might try to move on, the past failures and weaknesses will always be a part of them, and that the optimistic naivety of youth has long faded away.


The latter half of the song deals with the idea of nostalgia and how it can be both comforting and painful. The line "煤けすぎた失敗達と" can be translated to "the failures that have been too burned out", conveying a sense of regret and longing for a time that has already passed. However, the song ultimately ends on a hopeful note, with the dedication of the song to the future self of the listener, implying that there is still room for growth and improvement.


Line by Line Meaning

上手く逃げおおせたと思っても
Even if you think you've escaped skillfully


夕暮れ時の影みたいに付きまとう
It will follow you like a shadow at dusk


不確かさは自身の背丈をこえて
Uncertainty exceeds your own height


もはや死神の類いだ
It's like a grim reaper now


心ならずとも流れ流れて
Even if you don't want to, things flow away


どうせ戻れなどはしないのだ
You won't return anyway


自身の弱さや不成功を顧みる
Reflecting on your own weakness and failures


青の時代はとっくに過ぎたのだ
Your younger days are long gone


ひぐらしの声が 遥か遥か遠く
The sound of cicadas is far, far away


風が吹けば飛ぶよな、
They scatter in the wind


惨めな決意だが
It's a miserable resolution


触れたくても触れられないもの
Something you want to touch, but can't


消したくても消せはしないもの
Something you want to erase, but can't


どっからどこまでが自分で
What belongs to you and what doesn't?


どっからどこまでがあんたで
What belongs to others and what doesn't?


────懐かしい感傷と呼ぶには
To call it nostalgic sentiment


煤けすぎた失敗達と
Failures that have turned too sooty


行こうか行かざるかにあえぐ
Struggling to decide whether to go or not


これからのあんたへ捧ぐ
Dedicated to you from now on


これからのあんたへ捧ぐ
Dedicated to you from now on


これからのあんたへ捧ぐ
Dedicated to you from now on




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 秋田ひろむ

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

∴はむ

上手く逃げおおせたと思っても 夕暮れ時の影みたいに付きまとう
不確かさは自身の背丈をこえて もはや死神の類いだ
心ならずとも流れ流れて どうせ戻れなどはしないのだ
自身の弱さや不成功を顧みる 青の時代はとっくに過ぎたのだ
ひぐらしの声が 遥か遥か遠く
風が吹けば飛ぶよな、惨めな決意だが
触れたくても触れられないもの 消したくても消せはしないもの
どっからどこまでが自分で どっからどこまでがあんたで

────懐かしい感傷と呼ぶには 煤けすぎた失敗達と
行こうか行かざるかにあえぐ これからのあんたへ捧ぐ



All comments from YouTube:

Vøsky

Es una hermosa melodía con una letra sanadora, una belleza total.

Vøsky

Qué bueno oír eso. Espero que nos apoyemos mutuamente.

Zetsubou Team

Vøsky Hola!!
Nos encanta que te guste esta canción tanto como a nosotros. Debo decir que somos seguidores de tu trabajo tambien y nos parece hermoso

Raúl I. Carrasco

WOW! amazarashi siempre me impresiona! gracias por subtitular la canción! ojala fuera más larga! me gustan estas canciones cortidas de 1 o 2 minutos!

Hide Okumura

Tome su otro like (? <3

camilo sierra

Gracias por el vídeo, ojala y fuese mas largo la canción :"v

Zetsubou Team

camilo sierra Bueno, Amazarashi suele tener canciones cortas, como ésta. Pero lo importante es ese mensaje profundo que puedes extraer de sus canciones, independientemente de la duración. Gracias por comentar. Espero te haya gustado. No olvides suscribirte para más video-traducciones y darle like. ( n_n )/

César Olivero

Llegó otro like :3

Norman

Toma tu like

Norman

Zetsubou Team Siempre lo haré, soy un Hiromunati ^^

More Comments

More Versions