リタ
amazarashi Lyrics


君が出てくならそれでいいよ 借りた物は返すから
時計もCDも電車賃も全部 君の優しさ以外は

線路沿い 一人歩いてる夜道の 街灯に影が二つ
君の亡霊だ きっとそうなら嬉しいな
明かり途切れてひとりぼっち

変わらないと思ってた そんなものある訳なかった
でも君はそう思わせたんだ
まるで詐欺師か魔法使いみたい ねえリタ

離れない人に泣いたりしない
壊れない物に泣いたりしない
一人で平気 嘘なら言える
言葉だったら どうとでも言える

部屋の中 黙りこくった冷蔵庫と
笑い声がテレビの中だけ
気持ちが見えたならいいのにな
いややっぱりいらないや 残酷だから

人の為に生きたい君と 自分の為に生きたい僕
合わない歯車が回っては軋む音
そんな風だった 二人の笑い声

一つを選ぶという事は 一つを捨てるという事だ
それならいいよ 僕は大人しく
ゴミ箱に入って君を見送るんだ ねえリタ

自分の為に泣いたりしない
苦しい時も泣いたりしない
そんな君がさ なんで泣くのさ
僕より先に なんで泣くのさ

自分とばかり向き合って 人とは決して向き合わずに
言葉を選ばないのなら 傷つけて当たり前だ
過去とばかり向き合って 今とは決して向き合わずに
後ろ向きで歩いてりゃ つまずいたって当たり前だ

留まる人に泣いたりしない
分かったつもり だから僕はもう
自分の為に生きたりしない
誰かの為に笑ってみたい
君みたいに

忘れた過去に泣いたりしない
過ぎない時間に泣いたりしない
君と笑った 季節が終わる
時は流れる たったそれだけ


Lyrics © Universal Music Publishing Group



Written by: Hiromu Akita

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@viggitjulian3403

Itu tidak masalah sama sekali jika kau pergi dariku
Aku akan hanya mengembalikan segalanya yang pernah kau berikan padaku
Arlojimu, CD, bahkan tiket kereta. Semuanya.
Semuanya kecuali kebaikanmu

Menyusuri jalanan sendirian pada tengah malam
Lampu – lampu jalan membentuk dua bayangan gelap
Membayangkan bahwa salah satu dari mereka adalah hantumu membuatku sangat senang
Namun ketika cahaya itu padam, aku sendirian lagi

Aku kira semuanya tak akan pernah berubah
Aku kira mungkin memang tak akan mampu berubah
Namun kau adalah alasanku mengapa aku berpikir demikian
Kau benar – benar seorang penyihir
Ya kan, Rita?

Aku tak akan menangisi orang – orang yang masih berada di sisiku
Aku tak akan menangisi semuanya yang belum pernah hancur
Aku baik – baik saja sendiri. Berbohong bukan masalah.
Jika itu hanya kata – kata, maka aku dapat berkata sesukaku

Di dalam ruangan ini, sangat sunyi seperti sebuah kulkas
Suara tawa satu – satunya berasal dari televisi
Jika saja aku dapat memahami emosi – emosi itu
Tunggu, aku rasa aku tak membutuhkannya. Itu membuatku sakit.

Kau selalu mencoba untuk menggunakan hidupmu untuk orang lain
Aku justru hanya mencoba untuk menggunakan hidupku untuk diriku
Suara yang muncul setiap kita tertawa bersama
Adalah seperti suara yang mengganggu dari dua gir yang tak berpasangan

Tiap kali kau membuat keputusan akan sesuatu
Kau mengorbankan segalanya yang mampu kau pilih
Namun aku pikir itu tidak apa – apa. Aku orang dewasa.
Aku akan menjumpaimu yang bersarang jauh di dalam tempat sampahku
Ya kan, Rita?

Aku rasa aku belum pernah melihatmu menangis untuk dirimu sendiri
Aku rasa aku belum pernah melihatmu menangis ketika segalanya menjadi berat
Jadi mengapa kau menangis saat ini?
Dan mengapa kau mulai menangis sebelum aku?

Jika kau hanya melihat ke dalam dirimu
Tak pernah memperhatikan orang lain
Dan tak pernah berhati – hati terhadap perkataanmu
Tentu saja kau akan terluka

Jika kau hanya melihat masa lalu
Tak pernah melihat pada saat ini dan sekarang
Seperti berputar balik dan berjalan mundur
Bukankah itu sebuah kejutan jika kau terjatuh?

Aku tak akan menangis untuk mereka yang telah berhenti di tengah perjalanan
Karena itu adalah hal yang paling aku pahami
Aku tak akan hidup hanya untuk diriku sendirian lagi
Aku ingin senyumanku ini menuju seseorang lainnya dalam satu kali
Seperti yang akan kau lakukan

Aku tak akan menangisi masa lalu yang aku telah lupakan
Aku tak akan menangisi masa yang belum saja datang
Masa – masa ketika kita tertawa bersama akhirnya sudah sampai pada sebuah akhir
Dan waktu akan terus bergulir seperti sedia kala



All comments from YouTube:

@Mohype

That last line was the cherry on top. Got me shooked. Thank you for this video Koveshel!

@the_glow

Thank you, I appreciate your work sooo much! do you have an alternative website or archive that you upload your translation to, since your vids on youtube gets taken down so often?

@hiroamz3827

essa música é cheia das poesias

@alexjg42

I love how different lyrics hits me hard at different stages of my life. Been listening to this since 2019(I think). I always come back to this particular translation.

@Lander022

DUDE, SAME?!! I discovered this years ago and this is still my favorite song. (I also come back here from time to time) Nice to see yah!

@RainAmz

I love this song its helped through a lot, good translation daniel : ^)

@viggitjulian3403

Itu tidak masalah sama sekali jika kau pergi dariku
Aku akan hanya mengembalikan segalanya yang pernah kau berikan padaku
Arlojimu, CD, bahkan tiket kereta. Semuanya.
Semuanya kecuali kebaikanmu

Menyusuri jalanan sendirian pada tengah malam
Lampu – lampu jalan membentuk dua bayangan gelap
Membayangkan bahwa salah satu dari mereka adalah hantumu membuatku sangat senang
Namun ketika cahaya itu padam, aku sendirian lagi

Aku kira semuanya tak akan pernah berubah
Aku kira mungkin memang tak akan mampu berubah
Namun kau adalah alasanku mengapa aku berpikir demikian
Kau benar – benar seorang penyihir
Ya kan, Rita?

Aku tak akan menangisi orang – orang yang masih berada di sisiku
Aku tak akan menangisi semuanya yang belum pernah hancur
Aku baik – baik saja sendiri. Berbohong bukan masalah.
Jika itu hanya kata – kata, maka aku dapat berkata sesukaku

Di dalam ruangan ini, sangat sunyi seperti sebuah kulkas
Suara tawa satu – satunya berasal dari televisi
Jika saja aku dapat memahami emosi – emosi itu
Tunggu, aku rasa aku tak membutuhkannya. Itu membuatku sakit.

Kau selalu mencoba untuk menggunakan hidupmu untuk orang lain
Aku justru hanya mencoba untuk menggunakan hidupku untuk diriku
Suara yang muncul setiap kita tertawa bersama
Adalah seperti suara yang mengganggu dari dua gir yang tak berpasangan

Tiap kali kau membuat keputusan akan sesuatu
Kau mengorbankan segalanya yang mampu kau pilih
Namun aku pikir itu tidak apa – apa. Aku orang dewasa.
Aku akan menjumpaimu yang bersarang jauh di dalam tempat sampahku
Ya kan, Rita?

Aku rasa aku belum pernah melihatmu menangis untuk dirimu sendiri
Aku rasa aku belum pernah melihatmu menangis ketika segalanya menjadi berat
Jadi mengapa kau menangis saat ini?
Dan mengapa kau mulai menangis sebelum aku?

Jika kau hanya melihat ke dalam dirimu
Tak pernah memperhatikan orang lain
Dan tak pernah berhati – hati terhadap perkataanmu
Tentu saja kau akan terluka

Jika kau hanya melihat masa lalu
Tak pernah melihat pada saat ini dan sekarang
Seperti berputar balik dan berjalan mundur
Bukankah itu sebuah kejutan jika kau terjatuh?

Aku tak akan menangis untuk mereka yang telah berhenti di tengah perjalanan
Karena itu adalah hal yang paling aku pahami
Aku tak akan hidup hanya untuk diriku sendirian lagi
Aku ingin senyumanku ini menuju seseorang lainnya dalam satu kali
Seperti yang akan kau lakukan

Aku tak akan menangisi masa lalu yang aku telah lupakan
Aku tak akan menangisi masa yang belum saja datang
Masa – masa ketika kita tertawa bersama akhirnya sudah sampai pada sebuah akhir
Dan waktu akan terus bergulir seperti sedia kala

@idumi0116

リタ"利他" is mean selfless in Japanese

@user-ob3rm4rf4p

No, selfish means "利己"
"利他" is "altruism"

@javjuegos_8917

He said selfless which means unegoistical @@user-ob3rm4rf4p

More Comments

More Versions