Miki was making demonstration tapes. Yuichi was working as a composer/arranger. They got to know each other through making a demo tape, and they became "the Indigo" in 1998. In 1999, they composed a song called "BLUE", which was highly appreciated by everyone in the Japanese music industry. This song was welcomed by many listeners as they awaited for their first single, on May 24, 2000.
2) The Indigo was formed by five musicians living in Jyväskylä, Finland. Former roommates Päivärinta and Siekkinen had discovered having a similar taste for music and the skill of writing great songs. These two then gathered a line-up of five musicians to form a group later named as The Indigo. The line-up proved to be working well from the very start.
Since 2003, The Indigo has gigged with an accelerating pace in Finland. During the band's first three years, The Indigo produced three demo-cds. In the making of those early demos, the band learned many valuable lessons and the vision of how The Indigo should sound on a recording started to evolve.
In September 2006, The Indigo released a promotional edition of its first single-cd, "Killing Time". It carried on the live spirit of The Indigo while presenting it in a broader and more layered form, and was even aired on Finnish radio stations receiving excellent reviews. The follow-up was The Indigo's second single: Zodiac Skylight. It was released in May 2007 and it continued on the tracks set by Killing Time while taking the productional level a few more steps towards perfection. The single's tracks Zodiac Skylight (Siekkinen) and Shielded Ways (Päivärinta) were both proud representatives of the more energetic and powerful side of The Indigo's works - the former even won the coveted prize of "Best Song By Unsigned Band" of the biggest Finnish radio channel YleX in July 2007.
In April 2008, The Indigo released their latest, the "Wait" -EP, through their own record label, Willowcape Ltd. The EP's five tracks have recieved a warm welcome from media representatives and, most importantly, the listeners. Three of the songs have been aired on Finnish radios and the many music critics have stated that with this release The Indigo has claimed its place among the very top of Finnish poprock.
The music of The Indigo can be called AOR. It can be called groovy pop-rock. It can be called by dozens of other names and definitions, all describing The Indigo's style equally well and equally not-so-well. The musical influences are numerous, but the none of the members can deny the fatherly example of such performers as Toto and Sting. At home wherever emotion and style are not shunned, The Indigo doesn't feel uncomfortable with such terms as "Adult-Oriented Rock" or "Pop". Melody is a crucial factor in The Indigo's songs in one way or another. If a catchy melody turns a song into a "pop" song, we accept that with pride.
A gentle caress on one occasion, a kick in the teeth on another: The Indigo avoids neither the rough nor the gentle side of music. Powerful live performances, strong melodies, the style and especially the emotion; with these things we hope to make our music moving, memorable - and most of all - we hope to bring it to life.
Currently, The Indigo is gigging, actively promoting the Wait -EP in many forums and working through Willowcape Records for The Indigo's future releases.
3) The Indigo is a portuguese rock band that plays indie rock and is made up of six members, Dekoh and Kareka on lead vocals, Tiago Coelho and Luiz Arantes on guitars, Monty on Drums and Simão on Bass.
They have released two albuns as of yet, Passe-Partout being the most recent.
東京
the Indigo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
この町はすごく輝いて見えた
二人に見た夢夜知れて
いつまでも愛はつづくと思ってた
あなたがくれた夏のウタを
今でもぜんぶ口ずさめる
東京 たくさんの夢見せてくれたね
東京 ここで終わってまた始めよう
この町でいつも答えをさがしてる
あなたがくれた言葉達
いつの時も柔らかくふれた
東京 たくさんの思い出をありがとう
東京 ここで出あってまた始めよう
何でも好きか嫌いか いつでも好きか嫌いか
あなたは好きか嫌いか 東京は好きか嫌いか
そうでないものがもっとあればよかったな
東京 たくさんの夢見せてくれたね
東京 たくさんの思い出をありがとう
東京 ららら
東京 ここで笑って
また あるき出そう
These lyrics represent nostalgia for a time in the past when everything seemed brighter, simpler and full of endless possibilities. The singer reflects on a time before their lover left, when they both shared dreams and believed that their love would last forever. The love that they had shared is something that the singer still cherishes immensely, as evidenced by the fact that they can still remember every word of the summer ballad their lover had given them.
The lyrics suggest that the city of Tokyo played a significant role in their relationship's story, perhaps where they first met and where they shared many memories together. Despite the pain of separation, the singer still seeks answers in Tokyo, representing the city's importance in their life journey. Ultimately, the song ends with a message of hope and a promise to start again, laughing and walking out into the world.
Line by Line Meaning
別れを知らなかったあの頃
At that time when we didn’t know about separation
この町はすごく輝いて見えた
This town looked very bright
二人に見た夢夜知れて
The dreams we saw together in the night
いつまでも愛はつづくと思ってた
We thought love would continue forever
あなたがくれた夏のウタを
The summer song you gave me
今でもぜんぶ口ずさめる
I can still sing it all now
東京 たくさんの夢見せてくれたね
Tokyo showed us a lot of dreams
東京 ここで終わってまた始めよう
Let’s end it here in Tokyo and start again
後もどりできない思いは
Thoughts that can’t be returned
この町でいつも答えをさがしてる
Always searching for answers in this town
あなたがくれた言葉達
The words you gave me
いつの時も柔らかくふれた
Always touched gently, no matter when
東京 たくさんの思い出をありがとう
Thank you for all the memories, Tokyo
東京 ここで出あってまた始めよう
Let’s meet again here in Tokyo and start again
何でも好きか嫌いか いつでも好きか嫌いか
Do we like or dislike everything? Do we always like or dislike?
あなたは好きか嫌いか 東京は好きか嫌いか
Do you like or dislike? Do you like or dislike Tokyo?
そうでないものがもっとあればよかったな
I wish there were more things that weren't like that
東京 たくさんの夢見せてくれたね
Tokyo showed us a lot of dreams
東京 たくさんの思い出をありがとう
Thank you for all the memories, Tokyo
東京 ららら
Tokyo, Lalala
東京 ここで笑って
Let's laugh here in Tokyo
また あるき出そう
Let's take a walk again
Contributed by Victoria Y. Suggest a correction in the comments below.
S. TACHI
ちょいウィスパーな感じがゾクっとします。途中から弦がはいりまして、心臓に響きました。
ガムガペッペ タイツニツイタ
素晴らしい
nozomi 1026
サノトモミさんのバージョンも、こちらのバージョンも、どちらも好きです。
Pmg sekkiee_
すごくいい。すごくいい。でもぼくは、サノトモミのvo.バージョンに、軍配を上げる。(「シティミュージック」流線形を参照あれ)