Laststep
tricot Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

遠い海で 見つけた
何の証拠にもならない
貴方の足跡
まだ
泳ぐ事しか出来なかった
私はニンゲンになったの
魔女がくれたこの足で
貴方がもう帰らない海に
最後のステップを
ある朝願いは叶い
貴方に逢う為
足を貰った
それでも追いつけない私は
爪先立ち覚え、踵鳴らして
ワルツに身を任せた
叶わぬ想いと解っていながら
貴方を想い、踊った
忘れてしまわぬように
何度も
私は走るのをやめて
魔女がくれたこの足で
貴方がもう帰らない海に
最後のステップを
この足跡も波に
消されて行くのでしょう
二人の心が一度は浸かった
この海の水が
傷口に染みる、冷たい。
こんな足でLast step




今更何の証拠にも
ならないけど けど

Overall Meaning

The lyrics to tricot's "Laststep" describe the singer's journey to the ocean where they found an inconclusive trace of their loved one. The singer describes their own transformation from a being that could only swim into a human, thanks to the witch who gave them the legs to walk on land. Despite this gift, they cannot catch up to their loved one, so they dance a waltz to cope with their unattainable desire. The singer acknowledges that their last step will be in the ocean where their loved one is forever gone. The song ends with a poignant sense of loss and resignation.


The lyrics are rich with metaphorical and symbolic significance. The ocean represents the vast unknown and the distance between the singer and their loved one, while the feet symbolize the means to connect them. The witch's gift can be interpreted as a form of magic or supernatural intervention, suggesting that the singer's pursuit of love is beyond the scope of ordinary life. The waltz can be seen as a metaphor for the journey of life: the steps we take are not always in the direction we want, but we keep moving forward regardless. Ultimately, the song is about the bittersweet nature of love and the acceptance of its absence.


Line by Line Meaning

遠い海で 見つけた
In a faraway sea, I found


何の証拠にもならない
That which serves no proof


貴方の足跡 まだ
Your footprints, still


泳ぐ事しか出来なかった
All I could do was swim


私はニンゲンになったの
I became human


魔女がくれたこの足で
With the legs the witch gave me


貴方がもう帰らない海に
To the sea you'll never return to


最後のステップを
I take my final step


ある朝願いは叶い
One morning, my wish came true


貴方に逢う為
To meet you


足を貰った
I was given legs


それでも追いつけない私は
Still, I can't catch up


爪先立ち覚え、踵鳴らして
Standing on my tiptoes, clicking my heels


ワルツに身を任せた
I let myself waltz


叶わぬ想いと解っていながら
Knowing my unattainable feelings


貴方を想い、踊った
I thought of you while I danced


忘れてしまわぬように 何度も
Again and again, so I won't forget


私は走るのをやめて
I stopped running


この足跡も波に
These footprints are also erased by the waves


消されて行くのでしょう
They will disappear


二人の心が一度は浸かった
Both our hearts once submerged in


この海の水が
The water of this sea


傷口に染みる、冷たい。
Is cold and seeps into my wounds.


こんな足でLast step
With these legs, my last step


今更何の証拠にもならないけど けど
Even though now, they serve no proof




Writer(s): Tricot, Nakajimaikkyuu Nakajimaikkyuu

Contributed by Tristan O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

山本由隆

遠い海で見つけた
何の証拠にもならない
あなたの足跡
まだ泳ぐことしか出来なかった

私は人間になったの
魔女がくれたこの脚で
あなたがもう帰らない海に
最後のステップを

ある朝願いは叶い
あなたに会うため足を貰った
それでも追いつけない私は
つま先立ち覚え かかと鳴らして

ワルツに身を任せた
叶わぬ思いと分かっていながら
あなたを思い踊った
忘れてしまわぬように 何度も

私は走るのを辞めて
魔女がくれたこの脚で
あなたがもう帰らない海に
最後のステップを

この足跡も波に消されゆくのでしょう
二人の心が一度熱かった
この海の水が

傷口にしみる
冷たいこんな足でlaststep

今更何の証拠にもならない
けど…けど…



Ryan McAllister

Here are the English lyrics:
In a far off sea, I’ve found your footprints, but this doesn’t prove anything
Still, all I could do was swim

I’ve become a human being, with these legs granted from a witch
It’s the last step on this sea in which you can’t go back to

One morning I got my wish, I received these legs just to be able to meet you
And yet I still can’t keep up with you as I remember tiptoeing and tapping my heels

I surrendered myself to the waltz while accepting my unrequited feelings
I repeatedly danced with my feelings for you so that I won’t ever forget them

I’ve stopped running, with these legs granted from a witch
It’s the last step on this sea in which you can’t go back to

These footprints of yours will be washed away along with the waves right?
Our hearts has been immersed with the water in the sea this one time
So cold, it pierces into open wounds
With these legs, Last step
Although this can’t prove anything anymore at this time



stealthmonkey91

English Lyrics

source: https://kafkasjmusic.wordpress.com/2014/07/15/tricot-last-step/

In a far off sea, I’ve found your footprints, but this doesn’t prove anything
Still, all I could do was swim

I’ve become a human being, with these legs granted from a witch
It’s the last step on this sea in which you can’t go back to

One morning I got my wish, I received these legs just to be able to meet you
And yet I still can’t keep up with you as I remember tiptoeing and tapping my heels

I surrendered myself to the waltz while accepting my unrequited feelings
I repeatedly danced with my feelings for you so that I won’t ever forget them

I’ve stopped running, with these legs granted from a witch
It’s the last step on this sea in which you can’t go back to

These footprints of yours will be washed away along with the waves right?
Our hearts has been immersed with the water in the sea this one time
So cold, it pierces into open wounds
With these legs, Last step
Although this can’t prove anything anymore at this time



Veronica Macabrette

遠い海で見つけた
何の証拠にもならない貴方の足跡
また泳ぐことしかできなかった
わたしは人間になったの
魔女がくれたこの足で
あなたがもう戻らない海に
最後のステップを

ある朝願い叶い
あなたに会うため足をもらった
それでも追いつけないわたしは
つま先立ちを覚え踵鳴らして

真夏に身を任せた
叶わぬ思いとわかっていながら
あなたを想い踊った
忘れてしまわぬように何度も

わたしは走るのをやめて
魔女がくれたこの足で
あなたがもう帰らない海に
最後のラストステップ

この足跡も波に消されゆくのでしょう
二人の心が一度熱かった
この海の水が
傷口に染みる冷たい

こんな足でラストステップ

今さら
なんの証拠にもならないけど



All comments from YouTube:

WorkedShoots4Sale

I dont know if its because ive been dealing with a lot through last winter or what, but Tricot has a way of turning my melancholy into something productive at least. Despite not having the most techincal vocals, her voice is genuinely one of the most entrancing I've ever heard.

BoxUpMyBones

I literally have no idea what is being said, but I feel the emotions flowing through her music and voice so profoundly deep in my soul that I nearly cry every time I hear this song. It was quite sad when their original drummer left. However, given how incredible the new drummer is, it makes me happy to see this amazing band continue to gift the world with their beautiful music.

Randy

That's crazy because I literally have no idea what is being said, but I feel the emotions flowing through her music and voice so profoundly deep in my soul that I nearly cry every time I hear this song. It was quite sad when their original drummer left. However, given how incredible the new drummer is, it makes me happy to see this amazing band continue to gift the world with their beautiful music.

Makoto

basically the litle mermaid

Adrieiou

Pa cantarla con ganas:
Tōi umi de mitsuketa nani no shōko ni mo naranai anata no ashiato mada oyogu koto shika dekinakatta watashi wa ningen ni natta no majo ga kure tako no ashi de anata ga mō kaeranai umi ni saigo no suteppu o aru asa negai wa kanai anata ni au tame ashi o moratta sore demo oitsukenai watashi wa tsumasakidachi oboe kakato narashite warutsu ni mi o makaseta kanawanu omoi to wakatte inagara anata o omoi odotta wasurete shimawanu yō ni nando mo watashi wa hashiru no o yamete majo ga kure tako no ashi de anata ga mō kaeranai umi ni saigo no suteppu o kono ashiato mo nami ni kesa re yuku nodeshou futari no kokoro ga ichido atsukatta kono umi no mizu ga kizuguchi ni shimiru tsumetai kon'na ashi de laststep imasara nani no shōko ni mo naranaikedo… kedo…

gayrtz

tricot got me through some hard days in my life

one1man1band

Even though I didn't understand the words, I could feel this song really touch my soul. This is an amazing song.

Liam Arter

@Arturo Escobedo thanks

ムトウ

CDでずっと聞いてたけど、またこれは格段に迫力が違うね。イッキュウちょうかっこいい

yepmhm

The amazing moment when you're just messing around and figure out how to play this song on guitar

More Comments

More Versions