Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Lisa El Dounia Bikheer
George Wassouf Lyrics


al awazel جورج وسوف . العَوازل """"" """"" بيني وبين العوازل ما توقفش …
El Hob El Kehbeer ومهما حتفكري، وقبل ما تقدّري ومهما حتفكري، وقبل ما تقدّري وم…
We Meshena Ya Habibi جورج وسوف . و مشينا يا حَبيبي """"" """"" و مشينا يا حبيبي ع…
Ya Eny Aah كلمات: نبيل الأفيوني يا عِينِي آهْ لَوْ تَعْرَفُوا . ازّايْ…
Yalle Jamalek يا اللي جمالك نوع ثاني تايه ولاقيت بيك عنواني يا اللي، يا…


Hoda


on Garahouna

Besides the explanation given above to which i'm not so inclined, this is obviously a love song, meaning that a loving person sings to his careless, unkind lover. The first line says so: the lover hurt the poet with her eyelashes. This is a common metaphor in persian/arab poetry. It simultanously appreciates the beautiful lashes of lover and complains how this beauty along with unkindness hurts him deeply.
As you see, this implication is basically related to the literary context and culture.

More Versions