Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Dans les graviers
Séverin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

les peupliers ont grandi
on fait puis refait sa vie
dans cette maison
on se souvient, on oublie

si les murs ont entendu
les mots doux et les mots durs
ils murmurent
des paroles dans la nuit


et dans cette maison y'a des bruits
des portes qui claquent et des cris
des enfants qui rigolent
ma mère qui s'affole
parce qu'ils veulent pas dormir la nuit
et dans cette maison y a des si
si t'étais encore ici
j'ai parfois l'impression de revivre ma vie
et j'entends au bout de l'allée
le bruit de tes pas dans les graviers


si je ne crois plus au paradis
je te retrouve une fois ici
entre ces murs
où la vie s'agrandit

et comme eux j'ai peur du noir
eux qui font les mêmes cauchemars
je me revois t'appeler de mon lit


et dans cette maison y a des bruits
des portes qui claquent et des cris
des enfants qui rigolent
ma mère qui s'affole
parce qu'ils veulent pas dormir la nuit
et dans cette maison y a des si
si t'étais encore ici
j'ai parfois l'impression de revivre ma vie
et j'entends au bout de l'allée
le bruit de tes pas dans les graviers

Overall Meaning

The lyrics of Séverin's song "Dans les graviers" touch on themes of nostalgia, memory, and the complexities of family life. The opening lines, "les peupliers ont grandi, on fait puis refait sa vie," suggest the passage of time and the ways in which people move on and rebuild their lives. The phrase "dans cette maison, on se souvient, on oublie" speaks to the dual nature of memory, where some things are remembered while others are forgotten.


The next stanza introduces the idea that the walls of the house have heard both sweet and harsh words, and now they whisper words in the night. This could be interpreted as the lingering presence of past conversations, secrets, and emotions within the house. The following lines describe the various sounds in the house, such as slamming doors, screams, children's laughter, and a mother's concern because the children refuse to sleep. These details create a vivid picture of a lively and chaotic household.


The chorus repeats the phrase "dans cette maison y a des bruits," emphasizing the persistent presence of these noises. The lyrics also express a longing for someone who is no longer there, with the line "si t'étais encore ici" conveying a sense of missing and yearning. The final verse suggests a belief in the afterlife, as the singer imagines meeting the person again in this house. The fear of the dark and shared nightmares further highlight the connection between family members.


Line by Line Meaning

les peupliers ont grandi
The poplars have grown


on fait puis refait sa vie
We make and remake our life


dans cette maison
In this house


on se souvient, on oublie
We remember, we forget


si les murs ont entendu
If the walls have heard


les mots doux et les mots durs
The sweet words and the harsh words


ils murmurent
They whisper


des paroles dans la nuit
Words in the night


et dans cette maison y'a des bruits
And in this house there are noises


des portes qui claquent et des cris
Doors slamming and screams


des enfants qui rigolent
Children laughing


ma mère qui s'affole
My mother getting anxious


parce qu'ils veulent pas dormir la nuit
Because they don't want to sleep at night


et dans cette maison y a des si
And in this house there are 'ifs'


si t'étais encore ici
If you were still here


j'ai parfois l'impression de revivre ma vie
I sometimes feel like reliving my life


et j'entends au bout de l'allée
And I hear at the end of the path


le bruit de tes pas dans les graviers
The sound of your footsteps in the gravel


si je ne crois plus au paradis
If I no longer believe in paradise


je te retrouve une fois ici
I find you here once


entre ces murs
Between these walls


où la vie s'agrandit
Where life expands


et comme eux j'ai peur du noir
And like them, I'm afraid of the dark


eux qui font les mêmes cauchemars
Those who have the same nightmares


je me revois t'appeler de mon lit
I see myself calling you from my bed


et dans cette maison y a des bruits
And in this house there are noises


des portes qui claquent et des cris
Doors slamming and screams


des enfants qui rigolent
Children laughing


ma mère qui s'affole
My mother getting anxious


parce qu'ils veulent pas dormir la nuit
Because they don't want to sleep at night


et dans cette maison y a des si
And in this house there are 'ifs'


si t'étais encore ici
If you were still here


j'ai parfois l'impression de revivre ma vie
I sometimes feel like reliving my life


et j'entends au bout de l'allée
And I hear at the end of the path


le bruit de tes pas dans les graviers
The sound of your footsteps in the gravel




Lyrics © WAGRAM PUBLISHING, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: SEVERIN TEZENAS DU MONTCEL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

More Versions