Ce brillant « chef d'orchestre dans un petit costume rouge » fait de la musique depuis une vingtaine d'années. Flirtant avec de multiples instruments tel un funambule qui testerait ses cordes. Séverin est à l'aise partout (clarinette, guitare, piano, chant…). C'est lors de ses études de cinéma qu'il réalise à quel point la musique tient une grande place dans son univers. Même si le challenge d'en vivre semble être une échappatoire dorée totalement inaccessible, le jeune homme garde secrètement ce désir enfoui dans son coeur. En grand fan de comédies musicales « made in Jacques Demy's style » (Les demoiselles de Rochefort, Les parapluies de Cherbourg), il continue d'observer avec émerveillement et curiosité le lien magique qu'entretiennent musique et image.
En 2006, Séverin et son acolyte Lafayette forment un duo électro-pop souriant nommé ONE-TWO. Ensemble, ils vont accumuler les premières parties prestigieuses telles : Justice, Bloc Party, Wyclef Jean ou The Rapture … et se forger une solide expérience de la scène en Allemagne, Angleterre et dans le reste de l'Europe.
Puis survient un drame du quotidien : Séverin et sa compagne se séparent. Alors, lui vient le besoin inconditionnel et frénétique de composer de la musique mais uniquement pour des filles, inconsciemment il a besoin de leur plaire, d'être aimé à nouveau pour aimer encore et panser ses plaies… « Je ne pouvais rien faire d'autre que de la musique et ça m'a occupé pendant un an et demi (…) et puis être avec des filles jolies, sympas et talentueuses, ça rend heureux » . Alors il fait de la musique pour ne pas être seul et la maïeutique du projet prend tout son sens. Il avoue discrètement qu'« il n'y a rien de plus touchant qu'une fille qui se sent comprise dans les mots ou la musique d'un morceau que tu lui as écrit ». Ainsi, son chagrin trouve un écho naturel à travers les voix des 14 chanteuses qu'il sélectionne avec minutie et délicatesse. Elles l'inspirent, et le charme opère instantanément…
Dans les graviers
Séverin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
on fait puis refait sa vie
dans cette maison
on se souvient, on oublie
si les murs ont entendu
les mots doux et les mots durs
ils murmurent
des paroles dans la nuit
et dans cette maison y'a des bruits
des portes qui claquent et des cris
des enfants qui rigolent
ma mère qui s'affole
parce qu'ils veulent pas dormir la nuit
et dans cette maison y a des si
si t'étais encore ici
j'ai parfois l'impression de revivre ma vie
et j'entends au bout de l'allée
le bruit de tes pas dans les graviers
si je ne crois plus au paradis
je te retrouve une fois ici
entre ces murs
où la vie s'agrandit
et comme eux j'ai peur du noir
eux qui font les mêmes cauchemars
je me revois t'appeler de mon lit
et dans cette maison y a des bruits
des portes qui claquent et des cris
des enfants qui rigolent
ma mère qui s'affole
parce qu'ils veulent pas dormir la nuit
et dans cette maison y a des si
si t'étais encore ici
j'ai parfois l'impression de revivre ma vie
et j'entends au bout de l'allée
le bruit de tes pas dans les graviers
The lyrics of Séverin's song "Dans les graviers" touch on themes of nostalgia, memory, and the complexities of family life. The opening lines, "les peupliers ont grandi, on fait puis refait sa vie," suggest the passage of time and the ways in which people move on and rebuild their lives. The phrase "dans cette maison, on se souvient, on oublie" speaks to the dual nature of memory, where some things are remembered while others are forgotten.
The next stanza introduces the idea that the walls of the house have heard both sweet and harsh words, and now they whisper words in the night. This could be interpreted as the lingering presence of past conversations, secrets, and emotions within the house. The following lines describe the various sounds in the house, such as slamming doors, screams, children's laughter, and a mother's concern because the children refuse to sleep. These details create a vivid picture of a lively and chaotic household.
The chorus repeats the phrase "dans cette maison y a des bruits," emphasizing the persistent presence of these noises. The lyrics also express a longing for someone who is no longer there, with the line "si t'étais encore ici" conveying a sense of missing and yearning. The final verse suggests a belief in the afterlife, as the singer imagines meeting the person again in this house. The fear of the dark and shared nightmares further highlight the connection between family members.
Line by Line Meaning
les peupliers ont grandi
The poplars have grown
on fait puis refait sa vie
We make and remake our life
dans cette maison
In this house
on se souvient, on oublie
We remember, we forget
si les murs ont entendu
If the walls have heard
les mots doux et les mots durs
The sweet words and the harsh words
ils murmurent
They whisper
des paroles dans la nuit
Words in the night
et dans cette maison y'a des bruits
And in this house there are noises
des portes qui claquent et des cris
Doors slamming and screams
des enfants qui rigolent
Children laughing
ma mère qui s'affole
My mother getting anxious
parce qu'ils veulent pas dormir la nuit
Because they don't want to sleep at night
et dans cette maison y a des si
And in this house there are 'ifs'
si t'étais encore ici
If you were still here
j'ai parfois l'impression de revivre ma vie
I sometimes feel like reliving my life
et j'entends au bout de l'allée
And I hear at the end of the path
le bruit de tes pas dans les graviers
The sound of your footsteps in the gravel
si je ne crois plus au paradis
If I no longer believe in paradise
je te retrouve une fois ici
I find you here once
entre ces murs
Between these walls
où la vie s'agrandit
Where life expands
et comme eux j'ai peur du noir
And like them, I'm afraid of the dark
eux qui font les mêmes cauchemars
Those who have the same nightmares
je me revois t'appeler de mon lit
I see myself calling you from my bed
et dans cette maison y a des bruits
And in this house there are noises
des portes qui claquent et des cris
Doors slamming and screams
des enfants qui rigolent
Children laughing
ma mère qui s'affole
My mother getting anxious
parce qu'ils veulent pas dormir la nuit
Because they don't want to sleep at night
et dans cette maison y a des si
And in this house there are 'ifs'
si t'étais encore ici
If you were still here
j'ai parfois l'impression de revivre ma vie
I sometimes feel like reliving my life
et j'entends au bout de l'allée
And I hear at the end of the path
le bruit de tes pas dans les graviers
The sound of your footsteps in the gravel
Lyrics © WAGRAM PUBLISHING, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: SEVERIN TEZENAS DU MONTCEL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind