Tchintchirote
Cesária Évora Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Bô ta papiá di mas
Si ma tchintchirote na figuera
Ess bô má flado
Tudo alguem ja ta conchêl
Qu' ess boca grande ragonhode
Bô ta papiá mas quì ninguem
Ma flado flá
Mi nha boca ca está là
Na nha porta'm ca qu're odjá-bô
Nem mantenha ca bô fla-me
Gossi qui bô quei na bô asnera
Guentà na bô rabo
Pa mô mim 'm tem medo
Di tribunal
TCHINTCHIROTE
(pequeno pássaro
Das Ilhas de Cabo Verde)
Ouve, minha menina
Como tu não há igual Falas demais
Como o tchitchirote na figueira
A tua fama
Já todo o mundo a conhece
Com essa boca gran de
Tu falas mais que ninguém
Mas p'ra mexericos
A minha boca não dá
Não te quero à minha porta
Nem para me saudar
Agora que caiste em asneira
Tens de aguentar sozinha
Ouanto a mim, tenho medo
Do tribunal
Cesária Évora's song Tchintchirote is an eloquent critique of gossip and loose talk. The lyrics address a person who talks too much and spreads rumors like the tchintchirote, a small bird found in Cape Verde. The song opens with the line "Ouje, minha menina", which means "listen, my girl," and goes on to criticize the person for their big mouth and their tendency to speak on things they don't understand. The chorus of the song emphasizes the idea that, now that the girl has gotten herself into trouble with her gossip, she must face the consequences alone. The singer of the song, who is perhaps a victim of the girl's talking, expresses their fear of being dragged into the situation and facing the repercussions alongside the girl.
The song is a poignant reflection on the damage that can be caused by careless talk, and the importance of being mindful of the words we speak. Cesária Évora's soulful voice adds an emotional depth to the lyrics, making the song a compelling listen. The song also highlights the Cape Verdean musical tradition of morna, which is a slow, rhythmic music genre that is often used to tell stories and convey emotions.
Line by Line Meaning
Odjá menina A bô catem comparação
Listen, my girl, there's no one like you
Bô ta papiá di mas
You talk too much
Si ma tchintchirote na figuera
Like the tchintchirote bird on the fig tree
Ess bô má flado
Everyone knows about you
Tudo alguem ja ta conchêl
Everybody knows
Qu' ess boca grande ragonhode
Your big mouth doesn't stop
Bô ta papiá mas quì ninguem
You talk more than anyone else
Ma flado flá
But my mouth doesn't say
Mi nha boca ca está là
My mouth is not there for gossip
Na nha porta'm ca qu're odjá-bô
I don't want you at my door
Nem mantenha ca bô fla-me
Don't even bother greeting me
Gossi qui bô quei na bô asnera
Now that you've messed up
Guentà na bô rabo
You have to deal with it on your own
Pa mô mim 'm tem medo
As for me, I'm afraid
Di tribunal
Of the court
Contributed by Jonathan H. Suggest a correction in the comments below.
@acarolmorais1211
Odjá menina A bô catem comparação
Bô ta papiá di mas
Si ma tchintchirote na figuera
Ess bô má flado
Tudo alguém já tá conchêl
Que essa boca grande ragonhode
Bô ta papiá mas quì ninguém
Odjá menina a bô catem comparação
Bô ta papiá di mas
Si ma tchintchirote na figuera
Ess bô má flado
Tudo alguém já tá conchêl
Que essa boca grande ragonhode
Bô ta papiá mas quì ninguém
Ma flado flá
Mi nha boca ca está lá
Na nha porta'm ca qu're odjá-bô
Nem mantenha ca bô fla-me
Ma flado flá
Mi nha boca ca está lá
Na nha porta'm ca qu're odjá-bô
Nem mantenha ca bô fla-me
Gossi qui bô quei na bô asnera
Guenta na bô rabo
Pa mô mim 'm tem medo di tribunal
Gossi qui bô quei na bô asnera
Guenta na bô rabo
Pa mô mim 'm tem medo di tribunal
Ma flado flá
Mi nha boca ca está lá
Na nha porta'm ca qu're odjá-bô
Nem mantenha ca bô fla-me
Ma flado flá
Mi nha boca ca está lá
Na nha porta'm ca qu're odjá-bô
Nem mantenha ca bô fla-me
Gossi qui bô quei na bô asnera
Guenta na bô rabo
Pa mô mim 'm tem medo di tribunal
Gossi qui bô quei na bô asnera
Guenta na bô rabo
Pa mô mim 'm tem medo di tribunal
Ma flado flá
Mi nha boca ca está lá
Na nha porta'm ca qu're odjá-bô
Nem mantenha ca bô fla-me
Ma flado flá
Mi nha boca ca está lá
Na nha porta'm ca qu're odjá-bô
Nem mantenha ca bô fla-me
Ma flado flá
Mi nha boca ca está lá
Na nha porta'm ca qu're odjá-bô
Nem mantenha ca bô fla-me
Ma flado flá
Mi nha boca ca está lá
@servicehub1546
Wow, thank you google, did not know of her. Beautiful music.
@lilianelopes8808
Thank you
@cheguevara3392
She must be a legend in her country, her voice and music is 🥰
@xtreme489
She was a legend and very well known in Europe. Sadly she passed away
@annamaksimova8510
Чудесная музыка!
Чудесное пение!
Радуют душу и
сердце!
@timbirimumicheal9013
She was one of the best artist in Africa and Cape Verde in particular. With her morna style of music
@schorpioen7466
But this isn't a morna i think?
@mariesaez236
Je CONNAIS TOUS CES CONCERTS PR Y AVOIR ASSISTE MERCI I.CONTOURNABLE ARTISTE DU CAP VERT 😊😊😊😊😊
@loisembago
Google I am in love,She sings to my soul i could listen to this all day everyday.
@claussaunte2303
this woman put cap verde on the map for me, and how she could sing! and you can see how every one she played with just grew by the experience, she was really one of a kind!