Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Preisschild
K.I.Z. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

[Bridge:]
Schüttel dein Preisschild, schüttel dein Preisschild
Ich schüttel, was mein Papa mir gegeben hat: Geld
Schüttel dein Preisschild, schüttel dein Preisschild
Schüttel, was dein Papa dir gegeben hat: Geld

Wir sitzen beim Abendessen, schweigen uns an
Ich frage: „Was ist los?“ (Frau: „Gar nichts!“), wir sind zusamm’, doch ich ein einsamer Mann
Nachts onaniern wir in getrennten Betten
Ich hab es satt, ich werde nicht potent verrecken
Ich kassier von dir einen Fick-dich-Blick
Ich stehe auf und haue auf den Tisch
Rasier mir eine Glatze, überfahre deine Katze
Gehe danach in die Küche und piss auf den Fisch
Ich kassiere Schellen, wir ham uns in verschiedenen Würgegriffen
Ich weiß, ich hab dir früher in den Arsch gefickt
Aber bitte wer hat dir ins Gehirn geschissen?
Wie, du willst kein’ Sex? Du fährst zu deiner Mutter
Weißt du nicht, wer alles mit mir in die Kiste will?
Ich fahr bei 180 auf der Autobahn neben dir her
Und schrei dich an wie Mystical („Watch yourself!“)
Ich denk an früher, fang zu weinen an
Ich bin kein freier Mann, ich bin ein Freier, Mann

[Hook:]
Nach wie viel Drinks machst du mit mir Ferkeleien?
Was kostet dein Lächeln, ab wie viel ist es ernst gemeint?
Ein teures Essen romantisch bei Kerzenschein
Ab wie viel Lamborghinis erträgst du mein Herz aus Stein?

In den Flitterwochen kloppen wir die Robben tot
Die schönsten Dinge im Leben sind kostenlos
Du bist voll auf Koks, Wertsachen verschwinden
Ich gebe es dir, um dich an mich zu binden
Meine Bank will, dass ich die Olle abwürge
Ich suche Gott in der Scientology-Kirche
Fürs Paradies woll’n die 100 Euro im Monat
Vielleicht geh ich lieber zu den Zeugen Jehovas
Sie macht Geld, wenn sie ihren Busen massiert
Heimlich hab ich die Webcam in der Dusche montiert
Die Hure meckert über meinen winzigen Schwanz?
Ich heule und sie zieht ihre Schwimmflügel an
So verjunkt, dass sie nicht mal ein Kind kriegen kann
Dreistes Weib, ihr Eisprung streikt, Geiz is geil
Ich werde nicht mit Hexen verhandeln
Ohne Geld muss sie nach meiner Crack-Pfeife tanzen
Ob das mit uns noch eine Zukunft hat?
Schottenrock, Backenbart, Dudelsack
Ich bin ein Geizkragen, doch ich habe Million
Leg dir ’ne Line von hier bis zur Bahnhofsmission
Verzieh dich, sag keinem, du kennst mich
Nächstes Mal stimmt das Preis-Leistungs-Verhältnis
Sekt und Schampus, back im Stammpuff
Der Lude begrüßt mich nett mit Handkuss

[Hook:]
Nach wie viel Drinks machst du mit mir Ferkeleien?
Was kostet dein Lächeln, ab wie viel ist es ernst gemeint?
Ein teures Essen romantisch bei Kerzenschein
Ab wie viel Lamborghinis erträgst du mein Herz aus Stein?

[Bridge:]
Schüttel dein Preisschild, schüttel dein Preisschild
Ich schüttel, was mein Papa mir gegeben hat: Geld
Schüttel dein Preisschild, schüttel dein Preisschild
Schüttel, was dein Papa dir gegeben hat: Geld

Du bist ein Blutsauger, Mädchen, geschminkt wie ein Clown
Denn du kannst leider nich’ in dein Spiegelbild gucken
Schon wieder am Raven auf Fliegenpilzsuppe
Während ich alleine den Liebesfilm gucke
Ich heule mich an meinem Stammtisch aus
Und nach ei’m halben Glas bin ich vom alten Schlag
Ihr solltet mal seh’n, wie ich meine Alte schlag
Die Schlampe snitcht das Affenmädchen singt
Die Bullen verfolgen mein Cabriolet, die Glatze weht im Wind
Meine Lady bringt die Kinder ins Bett, wenn ich zur Party muss
Jeden Tag im Puff bis zum Ladenschluss
Irgendwann komm ich besoffen nach Hause
Hauche sie an und sie begeht Fahnenflucht
Ich mache alles wieder gut mit einem Candlelight-Dinner
Romantische Stimmung im Wiener Wald
Doch ick war noch nie verknallt, höchstens in Gina Wild
Ja, jetzt wird wieder in die Hände gewichst
Du hast mich auf Klo mit der Wendy erwischt

[Hook:]
Nach wie viel Drinks machst du mit mir Ferkeleien?
Was kostet dein Lächeln, ab wie viel ist es ernst gemeint?
Ein teures Essen romantisch bei Kerzenschein
Ab wie viel Lamborghinis erträgst du mein Herz aus Stein?
Nach wie viel Drinks machst du mit mir Ferkeleien?
Was kostet dein Lächeln, ab wie viel ist es ernst gemeint?
Ein teures Essen romantisch bei Kerzenschein
Ab wie viel Lamborghinis erträgst du mein Herz aus Stein?

[Bridge:]
Schüttel dein Preisschild, schüttel dein Preisschild
Ich schüttel, was mein Papa mir gegeben hat: Geld
Schüttel dein Preisschild, schüttel dein Preisschild
Schüttel, was dein Papa dir gegeben hat... Geld

Overall Meaning

The lyrics to K.I.Z.'s song Preisschild explore the complex dynamics between two individuals in a relationship where money plays a crucial role. The song's title, which translates to "price tag," is a metaphor for how both individuals treat each other as commodities, using money as a means of control and as a way to measure value.


The first verse describes a tense dinner between the two, where they sit in silence and the singer feels like a lonely man. It is revealed that they sleep in separate beds, and the singer is frustrated with their lack of intimacy. The second verse takes a more aggressive tone, with the singer resorting to violence and verbal abuse towards their partner.


The chorus questions the worth of their relationship, asking at what point their partner would be willing to engage in sexual acts or when their smile is genuine. It also questions how much material wealth is needed to keep their partner happy.


The bridge calls for both individuals to shake off their preconceived notions about their worth, and to think about the money they have as something that was passed down to them from their parents.


Overall, the lyrics to Preisschild are a bleak portrayal of a relationship where money has taken over, leading to a lack of connection and intimacy between the two individuals.


Line by Line Meaning

Schüttel dein Preisschild, schüttel dein Preisschild
Let go of your material values and focus on something greater


Ich schüttel, was mein Papa mir gegeben hat: Geld
I hold onto what my father left me, which is my wealth


Wir sitzen beim Abendessen, schweigen uns an
We sit silently during dinner, avoiding confrontation


Ich frage: „Was ist los?“ (Frau: „Gar nichts!“), wir sind zusamm’, doch ich ein einsamer Mann
I ask what's wrong, but get a negative answer while feeling lonely in our relationship


Nachts onaniern wir in getrennten Betten
We engage in self-pleasure separately at night


Ich hab es satt, ich werde nicht potent verrecken
I'm tired of this and refuse to die impotent


Ich kassier von dir einen Fick-dich-Blick
I receive a disrespectful look from you


Ich stehe auf und haue auf den Tisch
I stand up and bang the table in anger


Rasier mir eine Glatze, überfahre deine Katze
I shave my head and run over your cat


Gehe danach in die Küche und piss auf den Fisch
I urinate on the fish in the kitchen


Ich kassiere Schellen, wir ham uns in verschiedenen Würgegriffen
We physically fight in different chokeholds


Ich weiß, ich hab dir früher in den Arsch gefickt
I know I used to have anal sex with you


Aber bitte wer hat dir ins Gehirn geschissen?
But who messed up your mind?


Wie, du willst kein’ Sex? Du fährst zu deiner Mutter
You don't want sex? You go to your mother's


Weißt du nicht, wer alles mit mir in die Kiste will?
Don't you know who else wants to sleep with me?


Ich fahr bei 180 auf der Autobahn neben dir her
I drive 180 km/h next to you on the highway


Und schrei dich an wie Mystical („Watch yourself!“)
And I shout at you like Mystical does ('Watch yourself!')


Ich denk an früher, fang zu weinen an
I think of the past and start to cry


Ich bin kein freier Mann, ich bin ein Freier, Mann
I'm not a free man, I'm a man who pays for sex


Was kostet dein Lächeln, ab wie viel ist es ernst gemeint?
How much does your smile cost? At what point is it genuine?


Du bist voll auf Koks, Wertsachen verschwinden
You're high on cocaine and valuables disappear


Ich gebe es dir, um dich an mich zu binden
I give you things to keep you bound to me


Meine Bank will, dass ich die Olle abwürge
My bank wants me to ditch the woman


Ich suche Gott in der Scientology-Kirche
I search for God in the Church of Scientology


Fürs Paradies woll’n die 100 Euro im Monat
They want 100 Euros a month for paradise


Vielleicht geh ich lieber zu den Zeugen Jehovas
Maybe I should join the Jehovah's Witnesses instead


Sie macht Geld, wenn sie ihren Busen massiert
She makes money by massaging her breasts


Heimlich hab ich die Webcam in der Dusche montiert
I secretly installed a webcam in the shower


Die Hure meckert über meinen winzigen Schwanz?
The whore complains about my small penis?


Ich heule und sie zieht ihre Schwimmflügel an
I cry and she puts on her floaties


So verjunkt, dass sie nicht mal ein Kind kriegen kann
She's so messed up that she can't even have a child


Dreistes Weib, ihr Eisprung streikt, Geiz is geil
Bold woman, her ovulation is failing, greed is good


Ich werde nicht mit Hexen verhandeln
I won't negotiate with witches


Ohne Geld muss sie nach meiner Crack-Pfeife tanzen
Without money, she has to dance around my crack pipe


Ob das mit uns noch eine Zukunft hat?
Do we still have a future together?


Schottenrock, Backenbart, Dudelsack
Kilt, beard, bagpipes


Ich bin ein Geizkragen, doch ich habe Million
I'm a miser, but I have millions


Leg dir ’ne Line von hier bis zur Bahnhofsmission
Make a line from here to the train station's mission


Nächstes Mal stimmt das Preis-Leistungs-Verhältnis
Next time, the price-performance ratio will be right


Sekt und Schampus, back im Stammpuff
Champagne in the regular brothel


Der Lude begrüßt mich nett mit Handkuss
The pimp greets me kindly with a kiss on the hand


Du bist ein Blutsauger, Mädchen, geschminkt wie ein Clown
You're a bloodsucker, girl, made up like a clown


Denn du kannst leider nich’ in dein Spiegelbild gucken
Because you can't even look at yourself in the mirror


Schon wieder am Raven auf Fliegenpilzsuppe
Already tripping on fly agaric soup


Während ich alleine den Liebesfilm gucke
While I watch a romantic movie alone


Ich heule mich an meinem Stammtisch aus
I cry at my regular table with my friends


Und nach ei’m halben Glas bin ich vom alten Schlag
And after half a glass, I'm back to my old self


Ihr solltet mal seh’n, wie ich meine Alte schlag
You should see how I hit my woman


Die Schlampe snitcht das Affenmädchen singt
The bitch snitches while the monkey girl sings


Die Bullen verfolgen mein Cabriolet, die Glatze weht im Wind
The cops chase my convertible while my bald head is in the wind


Meine Lady bringt die Kinder ins Bett, wenn ich zur Party muss
My lady puts the kids to bed when I have to go to a party


Jeden Tag im Puff bis zum Ladenschluss
Every day in the brothel until closing time


Irgendwann komm ich besoffen nach Hause
Eventually I come home drunk


Hauche sie an und sie begeht Fahnenflucht
I breathe on her and she commits desertion


Ich mache alles wieder gut mit einem Candlelight-Dinner
I make things right with a candlelit dinner


Romantische Stimmung im Wiener Wald
Romantic atmosphere in the Viennese woods


Doch ick war noch nie verknallt, höchstens in Gina Wild
But I've never been in love, only with Gina Wild




Contributed by Sophie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it