Daho is best known in Britain for his appearence on the number 11 Saint Etienne hit single "He's On The Phone", which is an English-language adaptation of his 1984 French-language hit "Weekend à Rome". He also collaborated with Saint Etienne on the Resurrection EP, his album Eden, and his single "Le Premier Jour", itself based on the track "Ready or Not" from Sarah Cracknell's 1997 solo album "Lipslide".
He has worked with many other artists, such as Chris Isaak, Marianne Faithfull, Elli Medeiros, Astrud Gilberto, Vanessa Daou, the Swingle Singers, and more. His duet with Charlotte Gainsbourg, titled "If", was released in 2004.
His 1996 album Eden featured a mix of electronic-oriented songs, ranging from downtempo ballads to drum 'n' bass-influenced tracks, and HiNRG dance. Corps & armes (2000) saw Daho return to a more orchestral sound fuelled by traditional instruments, such as piano, acoustic guitar, and horns. In 2004, he released Réévolution, which featured a guitar-heavy rock sound.
In 2012, he produced and composed songs for French comedian/singer Lou Doillon for her first album Places.
Étienne Daho is one of the most influential French pop singers of the last four decades. His extensive work has seen him collaborate with many artists, and explore a wide range of musical styles.
L'été
Étienne Daho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et contre-jour
Vagues sur nos corps
Et sable d'or
Coco, mangue et kiwi
Goyave, jus de fruits
Élixir d'amour
Pour magie érotique
Pour amour exotique
Pour magie érotique
Mais déjà le vent se lève
Et la journée s'achève
Damned, c'est un orage
Quittons la plage
C'est un plan maléfique
Un plan machiavélique
C'est un plan maléfique
L'orage tonne
Et tu frissonnes
La pluie nous bat
Viens prends mon bras
Chauds, humides et malsains
Les nuages soudain
Éclatent avec fureur
Et tu prends peur
Mon amour exotique
Mon amour romantique
Mon amour exotique
Allons, derrière la dune
Et ouvrons le dialogue
J'ai là une pirogue
Pour toute fortune
Pour magie érotique
Pour amour romantique
Pour magie érotique
Philtre d'amour
Et contre-jour
Vagues sur nos corps
Et sable d'or
The lyrics of Étienne Daho's song L'été depict a romantic moment between two lovers on the beach, enjoying the pleasures of nature and each other's company. The first two lines, "Philtre d'amour, et contre-jour," describe the romantic atmosphere and lighting of the scene – with the sun setting behind them – as they embrace and feel the waves washing over their bodies in the sand. These lines are followed by images of exotic fruits – such as coco, mangue, kiwi, and goyave – which may represent the sensory pleasures that lovers can experience together.
The chorus then repeats "Pour magie érotique, pour amour exotique" – implying that the magic and love they are feeling comes from their exotic and sensual surroundings. However, the mood changes suddenly with the sound of thunder and the start of a storm. The lovers realize that they need to leave the beach quickly to avoid the danger, and the scene becomes slightly sinister. There is a hint that the storm might not have come by accident and that someone may have planned it maliciously. Despite this, the lovers cling to each other and seek solace in each other's arms, finding comfort and safety from the storm that rages around them.
The song ends on a hopeful note – the storm has passed, and they retreat to a quieter place behind the dunes. The lines "j'ai là une pirogue, pour toute fortune" suggest that they have a means of escape and that fortune is not needed when you have love. The final chorus repeats "pour magie érotique, pour amour romantique," underlining the idea that while their surroundings can be exotic and magical, the true magic comes from their romantic connection.
Line by Line Meaning
Philtre d'amour
A love potion
Et contre-jour
And backlighting
Vagues sur nos corps
Waves crashing on our bodies
Et sable d'or
And golden sand
Coco, mangue et kiwi
Coconut, mango, and kiwi
Goyave, jus de fruits
Guava, fruit juice
Élixir d'amour
Love potion
Et fin du jour
And end of the day
Pour magie érotique
For erotic magic
Pour amour exotique
For exotic love
Pour magie érotique
For erotic magic
Mais déjà le vent se lève
But the wind is already rising
Et la journée s'achève
And the day is ending
Damned, c'est un orage
Damn, it's a storm
Quittons la plage
Let's leave the beach
C'est un plan maléfique
It's an evil plan
Un plan machiavélique
A Machiavellian plan
C'est un plan maléfique
It's an evil plan
L'orage tonne
The thunderstorm rumbles
Et tu frissonnes
And you shiver
La pluie nous bat
The rain beats down on us
Viens prends mon bras
Come take my arm
Chauds, humides et malsains
Hot, humid, and unhealthy
Les nuages soudain
The clouds suddenly
Éclatent avec fureur
Break out with fury
Et tu prends peur
And you get scared
Mon amour exotique
My exotic love
Mon amour romantique
My romantic love
Mon amour exotique
My exotic love
Allons, derrière la dune
Let's go behind the dune
Et ouvrons le dialogue
And let's open the dialogue
J'ai là une pirogue
I have a dugout canoe there
Pour toute fortune
For any fortune
Pour magie érotique
For erotic magic
Pour amour romantique
For romantic love
Pour magie érotique
For erotic magic
Philtre d'amour
A love potion
Et contre-jour
And backlighting
Vagues sur nos corps
Waves crashing on our bodies
Et sable d'or
And golden sand
Lyrics © Downtown Music Publishing
Written by: Etienne Daho, Frank Darcel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Leconte fabienne
Tout est blanc
Tout givré
Innocent
Tout figé
C'est l'hiver, en été
Tout est blanc
Défoncé
Aveuglant
Déchiré
C'est l'hiver, en été
La nuit blanche pourrait durer
Jusqu'à la fin de l'été
Allongé sur le sable givré
Sous les flocons de l'été
La nuit pourrait durer
Toute l'éternité
Tout est blanc
Étouffé
Faux semblant
Allongé
C'est l'hiver, en été
Tout est blanc
Tout givré
Survivant
Tout flingué
C'est l'hiver, en été
La nuit blanche pourrait durer
Toute l'éternité
Loin si loin, soi-même exilé
Sous les flocons de l'été
La nuit pourrait durer
Toute l'éternité
C'est l'hiver, en été
C'est l'hiver, en été
rkpmeister
J'ai connu Monsieur Etienne DAHO, en 1999, en achetant un cd, et je trouve que plus le temps passe, plus il est agréable à écouter, son timbre de voix, nous emporte la haut, très haut, mes respects monsieur DAHO
Einna Daurig
J adore❤
christophe calle
Fabuleux après 30 ans de carrière de sortir des chefs d’œuvre comme cela ! Super Etienne !
yvette reyter
, tout à fait... Merveilleux répertoire.... L, histoire de nos vies en poésie..
yvette reyter
Vrai.. Poésie et pop !!!!
Jean-Marcel Goger
Etienne Daho, le chanteur talentueux qui est capable de nous émouvoir profondément ! 🇨🇵☮️☯️🌞🌼🏵️🌸💮🌻🌺🏳️🌈!
Emma Robichon
Je ne pensais pas qu'une musique pouvait avoir cet effet sur moi, "Les flocons de l'été" m'apaise, merci à vous M. Daho.
marie jeanne vansamiliette
Effectivement:"c'est l'hiver en été, lorsqu'on apprend une mauvaise nouvelle en été,ce fut notre cas et cette chanson confirmait ses aproles empreintes de nostalgie quand vous êtes triste.
Aujourd'hui,tout va bien, je peux réécouter "les flocons de l'été" en l'appréciant davantage!
Bravo l'artiste que vous êtes!
Prenez bien soin de vous,c'était un message de Belgique!
Anaël Honings
Magnifique vidéo! Et cette voix! Ahhh Etienne, le charme éternel!
Vu sur scène lors de la tournée Disko Noir, une présence rare sur scène!
Laurence FABING
Chanson sublime, douce, apaisante 😍🎵🎶💜💜
Encore 1 chef-d'œuvre 🤩❤️ merci Étienne D 🙏💙