Botswana
Ørkenens Sønner Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dum dum dum dum dum dum dum dum dum dum dum dum dum dum
I Botswana, var en pige, i Botswana
Og Joanna var min første kærlighed
Og hver aften på mit kammer i Botswana
Kom hun ligeså stille ind og lagde mig ned
Jeg ku' hyle, jeg ku' skrige i Botswana
Men hun slap mig aldrig, hun blev ved og ved
Og vi sprang som små gazeller på Savanah
Jeg på hende, hun på mig, i en smuk gazelle-leg
Ja, jeg mistede mit hjerte i Botswana
Åh Joanna, skønne pige jeg må afsted
Åh Joanna, skønne pige jeg må afsted
Jeg må get en busbillet, vi skal danse lidt tæt-tæt babaduzeb
I Botswana, var en pige i Botswana
Og Joanna du var min første kærlighed
ÅÅÅH hver aften på mit kammer i Botswana
Kom hun ligeså stille ind og lagde mig ned
ÅÅÅH jeg ku' hyle, jeg ku' skrige i Botswana
Men hun slap mig aldrig, hun blev ved og ved
Og vi sprang som små gazeller på Savanah
Jeg på hende, hun på mig i en smuk gazelle-leg
Ja, jeg mistede mit hjerte i Botswana
ÅÅÅÅH Joanna, skønne pige jeg må afsted
(HEY - wap, wap, wap, wap, wap...)
WOW, WOW, WOW, WOW, WOW, WOW, WOW
Og vi sprang som små gazeller på Savanah
Jeg på hende, hun på mig i en smuk gazelle-leg




Ja, jeg mistede mit hjerte i Botswana
MUÅÅÅÅÅÅH, Joanna skønne pige jeg må afsted

Overall Meaning

The song "Botswana" by Ørkenens Sønner tells the story of the lead singer's first love, a girl named Joanna, who he met while in Botswana. The song is nostalgic and romantic, describing how every night she would come into his room and lay him down. The singer uses animal imagery, comparing their movements to that of gazelles on the savannah. He expresses the intensity of his love for Joanna, saying that he could scream and shout, but she never let him go, and they continued their romantic game.


The song is characterized by its repetitive melody and simple lyrics, which evoke a sense of joy and childlike excitement. The chorus, with its catchy "dum dum dum dum" vocals, is particularly memorable. The song's rhythm is upbeat and infectious, making it a popular choice for dance parties and sing-alongs. The singer's voice is filled with emotion, conveying the intensity of his feelings for Joanna.


Overall, "Botswana" is a fun and lighthearted love song that captures the magic of a summer romance. It is a testament to the power of love and the thrill of falling head over heels for someone special.


Line by Line Meaning

Dum dum dum dum dum dum dum dum dum dum dum dum dum dum
A repeated drum-like sound that sets the mood for the song.


I Botswana, var en pige, i Botswana
In Botswana, there was a girl, in Botswana.


Og Joanna var min første kærlighed
Joanna was my first love.


Og hver aften på mit kammer i Botswana
Every night in my room in Botswana.


Kom hun ligeså stille ind og lagde mig ned
She came quietly and laid me down.


Jeg ku' hyle, jeg ku' skrige i Botswana
I could howl, I could scream in Botswana.


Men hun slap mig aldrig, hun blev ved og ved
But she never let go, she kept going and going.


Og vi sprang som små gazeller på Savanah
And we jumped like small gazelles on the savannah.


Jeg på hende, hun på mig, i en smuk gazelle-leg
Me on her, her on me, in a beautiful gazelle game.


Ja, jeg mistede mit hjerte i Botswana
Yes, I lost my heart in Botswana.


Åh Joanna, skønne pige jeg må afsted
Oh Joanna, beautiful girl, I have to leave.


Jeg må get en busbillet, vi skal danse lidt tæt-tæt babaduzeb
I need to get a bus ticket, we will dance a little close-close babaduzeb.


(HEY - wap, wap, wap, wap, wap...)
Interjection of a distinctive sound or call.


WOW, WOW, WOW, WOW, WOW, WOW, WOW
An emphatic exclamation.


MUÅÅÅÅÅÅH, Joanna skønne pige jeg må afsted
MUÅÅÅÅÅÅH, Joanna beautiful girl I have to leave.




Contributed by Nolan Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Kim Betak Pedersen


on Hæmoriden

kønnetmisse

"Kønnetmissse" is a non-existing word. It's "kyndelmisse" - which means candle mass. So the story is not quite as vivid as translated. But still ...

Nicky G


on En lortesang

Vi synge vil en sang om Svend Lochumsen
Som havde dårlig ånde ud af numsen
Han sprøjtede tit parfumer på sig selv,
Men lugtede af puh alligevel
Som muresvend der fæs han tit på jobbet
Hans Mester sagde; Se at få det stoppet
Og på den bedste muresvends facon
Der fyldte han sin anus med beton

Hej fitte lej, godt det ik var mig
Hej fitte li, det bli'r noget værre svineri
Problemet det var løst og alt var lykke,
Men langsomt kunne han mærke noget trykke
Og skønt det onde voksede i hans krop
Så tænkte han; det holder sikkert op
(Men det holdt' aldrig op)
For det er klart en tyktam må levere
Og stopper man den, vil den eksplodere
Det nytted' ikke noget at holde hen
Lochumsen sku' ha' proppen ud igen
(Årh nej da)
Hans venner tog nervøst en boremaskine
De frygtede at starte en lavine
Hans Mester sagde; Kun et lille hul,
Så bliver der højst lidt klatter på mit gulv
Men han tog fejl, for fra Lochumsens bare
Der væltede et bruneligt Niagera
Og ingen af dem kunne nå i læ
De drukned' alle i Lochumsens bæ
(Fy for satan vi vil ikke være med)
Jo bliv, det værste er forbi.
Han sked og sked i 40-20 dage
Men der var stadig mere høm tilbage
For puha, bæ og pølser og en prut
(Nu må den lorte sang da være slut)
Nej nej
For det er endnu ikke til at holde
Fra numsen kom Lochumsens indre volde
For hud og hår og knogler og lidt kød
Og så hans hjerne og så var han død
Hej fitte lej, godt det ikke var mig
Hej fitte li.
(Og hold så kæft nu skrider vi)
Nej bliv.
(Vi gider ikke høre på det svineri)
Jamen. Jamen hvem skal så høre moralen?
Det skal i
Og du skal bli'
Og spille melodi
På din gui. tar
Så ledes endte Svend Lochumsen dage
Han havde lagt sin sidste drømmekage
Og selv i døden lå han der og stank
Han blev begravet, i en ceptitank
Moralen skal i høre før vi slutter:
Lad være at blive sur, hvis nogen prutter
For hellere tåle stanken i et rum
End drunke i en murers bummelum
Hej fitte lej, godt det ikke var mig
Hej fitte li.

Det minder mig om at jeg skal ski'
Tak.

More Versions