Wróć do Sorrento
Анна Герман Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Look up on the sea of splendour
Breathing sentimential joy
As such parting words you whisper
Would my heart and love destroy
Orange blossoms fragrance rises
From the garden to the sky
Seems to say in accent fainted
Do not go or I must die
You woukd have me leave you darling
Here and now you would depart
From this land of love and flowers
We must never never part

Do not say farewell
Or listen to my cry
Come back to Sorrento
Or I must die

Spójrz jak morze słodko wzdycha
Szafirowe snując tonie
Jakby w jego modrym łonie
Drżała skarga rzewna cicha
Patrz jak liście wiew potrąca
Jak porusza kwiatów rojem
Obudź miłość w sercu swoim
Zostań ze mną szczęście moje
Lecz ty patrząc w moje oczy
Mówisz ‘'jadę w inne strony"
Chcesz zostawić kraj uroczy
Kraj miłości wymarzony

Nie zostawiaj mnie
Krainę szczęścia świętą




Zostań w Sorrento
Ja kocham cię

Overall Meaning

In Анна Герман's song Wróć do Sorrento, the lyrics speak of the sea and the beauty of the surroundings, but also of a sorrowful goodbye. The singer is breathing in the joyful and sentimental joy of the sea but knows that the words of parting that they will hear will destroy their heart and love. The fragrance of the orange blossoms rises from the garden to the sky, adding to the beauty of the moment but also conveying a sense of faint resignation that the singer should not go or their lover will die. The lover is pleading with them not to leave and telling them that they cannot let them go or they will die, and urging them to come back to Sorrento.


The song speaks of the turmoil of leaving a place of love and beauty and feeling heartbreak at the same time. The singer is caught in a dilemma between wanting to stay and not wanting to hurt their lover by leaving, which creates a sense of tension through the lyrics. The phrase "do not say farewell" is repeated several times throughout the song, signifying the importance of staying together and not parting ways.


Line by Line Meaning

Look up on the sea of splendour
Gaze upon the magnificent sea


Breathing sentimential joy
Feeling overwhelmed with sentimental joy


As such parting words you whisper
Whispering farewell words


Would my heart and love destroy
Destroying my heart and love


Orange blossoms fragrance rises
The scent of orange blossoms rises


From the garden to the sky
From the garden up to the sky


Seems to say in accent fainted
Speaking softly as if to say


Do not go or I must die
If you go, I will die


You woukd have me leave you darling
You want me to leave you, my darling


Here and now you would depart
You would leave now


From this land of love and flowers
From this land of love and flowers (Sorrento)


We must never never part
We must never, ever part


Do not say farewell
Don't say goodbye


Or listen to my cry
Or hear my cry


Come back to Sorrento
Return to Sorrento with me


Or I must die
Or I will die


Spójrz jak morze słodko wzdycha
Look how the sea sweetly sighs


Szafirowe snując tonie
Weaving sapphire tones


Jakby w jego modrym łonie
As if in its blue womb


Drżała skarga rzewna cicha
A silent, trembling whisper


Patrz jak liście wiew potrąca
See how the wind rustles the leaves


Jak porusza kwiatów rojem
How it moves the cluster of flowers


Obudź miłość w sercu swoim
Awaken the love in your heart


Zostań ze mną szczęście moje
Stay with me, my happiness


Lecz ty patrząc w moje oczy
But you, looking into my eyes


Mówisz ‘'jadę w inne strony"
Say, 'I'm going in a different direction'


Chcesz zostawić kraj uroczy
You want to leave this charming country


Kraj miłości wymarzony
This dreamland of love (Sorrento)


Nie zostawiaj mnie
Don't leave me


Krainę szczęścia świętą
A sacred land of happiness (Sorrento)


Zostań w Sorrento
Stay in Sorrento


Ja kocham cię
I love you




Writer(s): ernesto de curtis

Contributed by Harper N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Barbara G.

...ANNA GERMAN ~ >>> Wróć do Sorrento <<<...
...~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*...
Piękny , anielski głos Anny...!!.:)
Popatrz na tą wspaniałość morza ,
Oddychającego ckliwą radością...
Gdy słowa pożegnania, które szepczesz , 
Niszczą moje serce i miłość...
Z ogrodu do nieba unosi się kwiatów , 
pomarańczowych zapach ...
Wydawałby się akcentować osłabły:
Nie odchodź albo muszę umrzeć , 
Chcesz mnie opuścić, kochanie...
Tu i teraz odjeżdżasz , 
Z tej krainy miłości i kwiatów...
Nigdy nie wolno nam się rozstać...

Nie mów żegnaj , 
Albo słuchaj mojego płaczu...
Wróć do Sorrento , 
Albo muszę umrzeć...
...
Spójrz jak morze słodko wzdycha , 
Szafirowe snując tonie...
Jakby w jego modrym łonie , 
Drżała skarga rzewna cicha...
Patrz jak liście wiew potrąca , 
Jak porusza kwiatów rojem...
Obudź miłość w sercu swoim , 
Zostań ze mną szczęście moje...
Lecz Ty patrząc w moje oczy, 
Mówisz ‘’jadę w inne strony’’...
Chcesz zostawić kraj uroczy, 
Kraj miłości wymarzony...

Nie zostawiaj mnie, 
Krainę szczęścia świętą...
Zostań w Sorrento , 
Ja kocham Cię.....



All comments from YouTube:

Izabela Trawińska

Pani Anna German to wyjątkowy talent - prawdziwa perła! Nikt i nigdy Jej nie zastąpi! Dziękuję Raczku! Pozdrawiam serdecznie!!!

Zbigniew Kowalczyk

TO JEST POPROSTU PAWDZIWA GWIAZDA NASZEJ KULTURY i SZTUKI!!!
ONA MIAŁA SZYK I ELEGANCJĘ!!!

andrzej staniszewski

Śliczny głos i piękne śpiewanie Anny German.

Mona Kanska

Ten niezwykły, piękny głos...

Witold Laskowski

To śpiewa anioł w pięknej ludzkiej postaci ♥️

tadeusz olchawski

Tak !też tak to odbieram !

MARK JAWORSKI

Wpaniałe. włoskie melodie brzmią bardzo dobrze po polsku w wykonaniu Anny German

Maria C

Tak spiewaja tylko anioly.🌺🌺🌺🌼🌼🌼

YAVA10

Ciary i wzruszenie......och ANNO....

mój wybór

Aksamitny głos wydobyty z samej duszy, cudownie!!!

More Comments

More Versions