Anna graduated at the Geological Institute of Wroclaw University. While still at university, she began her music career at the Kalambur theatre. Anna's first success came when she won the 1964 II Festival of Polish Songs in Opole with her song Tańczące Eurydyki.
The same year she toured the Soviet Union for the first time, her repertoire included songs by Gershwin , Fradkin , Babadzhanyan. After successful touring performances, the Melodiya Firm offered the singer to make a record with songs in Polish and Italian. Anna also took part in the recording of the beach music album " From Palanga to Gurzuf ".
A year later she came first in the international song contest in Sopot. She was invited to perform in Italy in the prestigious Sanremo Music Festival in 1967. In Italy, she survived a serious car crash, but fully came back to the stage only in 1972, after a long rehabilitation period.
Anna returned to the stage for the first time in 1970. The first public performance took place at the Warsaw Palace of Science and Culture in a concert dedicated to the liberation of Warsaw by the Red Army and the Polish Army; when Anna entered the stage, the entire audience applauded her standing for 20 minutes.
One of the first songs Herman recorded after returning to the stage was "Hope ", written in 1971 by Soviet composer Alexandra Pakhmutova and Soviet poet Nikolai Dobronravov.
Anna performed in the Marché international de l'édition musicale in Cannes, as well as on the stages of USSR, Belgium, Germany, USA, Canada and Australia. In the last years of her life she composed some religious songs. She passed away in 1982 from cancer and was buried in Warsaw.
Tańczące Eurydyki
Анна Герман Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
każdej nocy jest koncert.
Zatrzymajcie się w progu,
Eurydyki tańczące.
Zanim świt pierwszy promień
rzuci smugą na ściany,
niech was tulą w ramionach
Orfeusze pijani.
noc kotary mgły rozwiesza.
Na tańczące Eurydyki
koronkowy rzuca szal.
Rzeka śpiewa pod mostami,
tańczy krzywy cień latarni,
o rozwarte drzwi kawarni
grzbiet ociera czarny kot.
Kto ma takie dziwne oczy?
Eurydyka, Eurydyka!
Kto ma takie dziwne usta?
Eurydyka, Eurydyka!
Już niedługo na widnokrąg
świt różowy wpełznie wolno,
mgły rozwieją się jak przędza,
zbledną światła, pryśnie czar.
Wiatr się zerwał w zaułkach,
trąca drzewa jak struny.
Czy to śpiewa Orfeo,
czy to drzewa tak szumią?
Na wystawę w drogerii
czarny kot cicho wraca,
zanim kogut zapieje,
musi wtopić się w zapach.
Rzeka szemrze pod mostami,
znikł już szary cień latarni,
wchodzą ludzie do kawiarni,
na ulicy zwykły gwar.
A wiatr tańczy ulicami,
wiatr kołuje jak pijany,
i rozwiesza na gałęziach
z pajęczyny tkany szal.
Kto ma takie dziwne oczy?
Eurydyka, Eurydyka!
Kto ma takie dziwne usta?
Eurydyka, Eurydyka!
A wiatr tańczy ulicami,
wiatr kołuje jak pijany,
mgły rozwiały się jak przędza,
został tylko, został tylko, czarny kot.
The lyrics of Анна Герман's song Tańczące Eurydyki describe a scene at a café where every night there is a concert. The singer urges the listeners to stop and observe the Eurydices dancing before dawn breaks and the stars disappear like centuries passing by. They are enveloped in the drunken arms of Orpheuses, with lace shawls draped over their shoulders. However, as the night gives way to the early morning, the scene starts to dissipate- the river sings beneath the bridges, and the strange-eyed and stranger-lipped Eurydices vanish into the crowds on the street. The wind blows fiercely, making the trees tremble and creating a symphony of sounds as if Orpheus himself were singing. The black cat, which had been present through the night, returns to the drugstore window display before the rooster crows.
The song presents an ambience of fleeting beauty and transience; the listeners are confronted with the ephemeral nature of life itself: everything that is alive will eventually die, and everything that is beautiful and captivating is temporary. The café, the Eurydices, the Orpheuses, the stars, the river, and even the black cat are all temporary features of the world. The imagery created by the lyrics is both romantic and melancholic, creating a sense of nostalgia for something that is already slipping away.
Line by Line Meaning
W kawiarence na rogu
At the café on the corner
każdej nocy jest koncert.
Every night there is a concert.
Zatrzymajcie się w progu,
Stop at the threshold
Eurydyki tańczące.
Dancing Eurydices.
Zanim świt pierwszy promień
Before the first rays of dawn
rzuci smugą na ściany,
Cast a streak on the walls,
niech was tulą w ramionach
Let the drunken Orpheuses embrace you
Orfeusze pijani.
Drunken Orpheuses.
Płyną gwiazdy jak stulecia
The stars flow like centuries
noc kotary mgły rozwiesza.
The night hangs curtains of mist.
Na tańczące Eurydyki
On the dancing Eurydices
koronkowy rzuca szal.
A lace scarf is thrown.
Rzeka śpiewa pod mostami,
The river sings under the bridges,
tańczy krzywy cień latarni,
The crooked shadow of the lamp dances,
o rozwarte drzwi kawarni
About the open door of the café
grzbiet ociera czarny kot.
The back of the black cat rubs against it.
Kto ma takie dziwne oczy?
Who has such strange eyes?
Eurydyka, Eurydyka!
Eurydice, Eurydice!
Kto ma takie dziwne usta?
Who has such strange lips?
Eurydyka, Eurydyka!
Eurydice, Eurydice!
Już niedługo na widnokrąg
Soon on the horizon
świt różowy wpełznie wolno,
The pink dawn will slowly crawl in,
mgły rozwieją się jak przędza,
The mists will scatter like thread,
zbledną światła, pryśnie czar.
The lights will fade, the magic will burst.
Wiatr się zerwał w zaułkach,
The wind has risen in the alleys,
trąca drzewa jak struny.
Plucking the trees like strings.
Czy to śpiewa Orfeo,
Is it Orpheus singing,
czy to drzewa tak szumią?
Or is it the trees rustling?
Na wystawę w drogerii
In the drugstore window
czarny kot cicho wraca,
The black cat quietly returns,
zanim kogut zapieje,
Before the rooster crows,
musi wtopić się w zapach.
It must blend in with the scent.
Rzeka szemrze pod mostami,
The river murmurs under the bridges,
znikł już szary cień latarni,
The grey shadow of the lamp has disappeared,
wchodzą ludzie do kawiarni,
People enter the café,
na ulicy zwykły gwar.
A regular bustle on the street.
A wiatr tańczy ulicami,
And the wind dances through the streets,
wiatr kołuje jak pijany,
The wind swirls like a drunkard,
i rozwiesza na gałęziach
And hangs on the branches
z pajęczyny tkany szal.
A scarf woven from cobwebs.
Kto ma takie dziwne oczy?
Who has such strange eyes?
Eurydyka, Eurydyka!
Eurydice, Eurydice!
Kto ma takie dziwne usta?
Who has such strange lips?
Eurydyka, Eurydyka!
Eurydice, Eurydice!
A wiatr tańczy ulicami,
And the wind dances through the streets,
wiatr kołuje jak pijany,
The wind swirls like a drunkard,
mgły rozwiały się jak przędza,
The mists have scattered like thread,
został tylko, został tylko, czarny kot.
Only the black cat remained, only the black cat.
Contributed by Makayla A. Suggest a correction in the comments below.
Kirika :3
W kawiarence na rogu
Każdej nocy jest koncert.
Zatrzymajcie się w progu,
Eurydyki tańczące.
Zanim świt pierwszy promień
Rzuci smugą na ściany,
Niech was tulą w ramionach
Orfeusze pijani.
Płyną gwiazdy jak stulecia
Noc kotary mgły rozwiesza.
Na tańczące Eurydyki
Koronkowy rzuca szal.
Rzeka śpiewa pod mostami,
Tańczy krzywy cień latarni,
O rozwarte drzwi kawarni
Grzbiet ociera czarny kot.
Kto ma takie dziwne oczy?
Eurydyka, Eurydyka!
Kto ma takie dziwne usta?
Eurydyka, Eurydyka!
Już niedługo na widnokrąg
świt różowy wpełznie wolno,
Mgły rozwieją się jak przędza,
Zbledną światła, pryśnie czar.
Wiatr się zerwał w zaułkach,
Trąca drzewa jak struny.
Czy to śpiewa Orfeo,
Czy to drzewa tak szumią?
Na wystawę w drogerii
Czarny kot cicho wraca,
Zanim kogut zapieje,
Musi wtopić się w zapach.
Rzeka szemrze pod mostami,
Znikł już szary cień latarni,
Wchodzą ludzie do kawiarni,
Na ulicy zwykły gwar.
A wiatr tańczy ulicami,
Wiatr kołuje jak pijany,
I rozwiesza na gałęziach
Z pajęczyny tkany szal.
Kto ma takie dziwne oczy?
Eurydyka, Eurydyka!
Kto ma takie dziwne usta?
Eurydyka, Eurydyka!
A wiatr tańczy ulicami,
Wiatr kołuje jak pijany,
Mgły rozwiały się jak przędza,
Został tylko, został tylko, czarny kot.
Weronika W
W kawiarence na rogu
każdej nocy jest koncert.
Zatrzymajcie się w progu,
Eurydyki tańczące.
Zanim świt pierwszy promień
rzuci smugą na ściany,
niech was tulą w ramionach
Orfeusze pijani.
Płyną gwiazdy jak stulecia,
noc kotary mgły rozwiesza.
Na tańczące Eurydyki
koronkowy rzuca szal.
Rzeka śpiewa pod mostami,
tańczy krzywy cień latarni,
o rozwarte drzwi kawiarni
grzbiet ociera czarny kot.
Kto ma takie dziwne oczy?
Eurydyka, Eurydyka!
Kto ma takie dziwne usta?
Eurydyka, Eurydyka!
Już niedługo na widnokrąg
świt różowy spełznie wolno,
mgły rozwieją się jak przędza,
zbledną światła, pryśnie czar.
Wiatr się zerwał w zaułkach,
trąca drzewa jak struny.
Czy to śpiewa Orfeo,
czy to drzewa tak szumią?
Na wystawę w drogerii
czarny kot cicho wraca,
zanim kogut zapieje,
musi wtopić się w zapach.
Rzeka szemrze pod mostami,
znikł już szary cień latarni,
wchodzą ludzie do kawiarni,
na ulicy zwykły gwar.
A wiatr tańczy ulicami,
wiatr kołuje jak pijany,
i rozwiesza na gałęziach
z pajęczyny tkany szal.
Kto ma takie dziwne oczy?
Eurydyka, Eurydyka!
Kto ma takie dziwne usta?
Eurydyka, Eurydyka!
A wiatr tańczy ulicami,
wiatr kołuje jak pijany,
mgły rozwiały się jak przędza,
został tylko, został tylko, czarny kot. ❤️
Galicjusz Postrzyżyński
I za każdym łzy w oczach 🥲. Boże, dziękujemy Ci za ten głos
Fantomas na Mtv 🥷
всем привет!тут одни поляки да русские!!!читаю коменты!!!А.Герман твой голос останется у всех в сердцах на всегда,и его не кто не перепоет,если ты не переродишься!
Wiesław Łatkowski
Może kiedyś przyjdzie taki czas, gdy piękno, szacunek na nowo będzie łączyć Nasze Narody.
Luiza1305 Jackowska
Ona nazywała się Anna German, nie Herman!!!
czeslawa debowski
Piekny głos do dziś słucham jej piosenek i ciarki przechodzą po plecach i nieraz łezka pojawi się w oku.
Kirika :3
W kawiarence na rogu
Każdej nocy jest koncert.
Zatrzymajcie się w progu,
Eurydyki tańczące.
Zanim świt pierwszy promień
Rzuci smugą na ściany,
Niech was tulą w ramionach
Orfeusze pijani.
Płyną gwiazdy jak stulecia
Noc kotary mgły rozwiesza.
Na tańczące Eurydyki
Koronkowy rzuca szal.
Rzeka śpiewa pod mostami,
Tańczy krzywy cień latarni,
O rozwarte drzwi kawarni
Grzbiet ociera czarny kot.
Kto ma takie dziwne oczy?
Eurydyka, Eurydyka!
Kto ma takie dziwne usta?
Eurydyka, Eurydyka!
Już niedługo na widnokrąg
świt różowy wpełznie wolno,
Mgły rozwieją się jak przędza,
Zbledną światła, pryśnie czar.
Wiatr się zerwał w zaułkach,
Trąca drzewa jak struny.
Czy to śpiewa Orfeo,
Czy to drzewa tak szumią?
Na wystawę w drogerii
Czarny kot cicho wraca,
Zanim kogut zapieje,
Musi wtopić się w zapach.
Rzeka szemrze pod mostami,
Znikł już szary cień latarni,
Wchodzą ludzie do kawiarni,
Na ulicy zwykły gwar.
A wiatr tańczy ulicami,
Wiatr kołuje jak pijany,
I rozwiesza na gałęziach
Z pajęczyny tkany szal.
Kto ma takie dziwne oczy?
Eurydyka, Eurydyka!
Kto ma takie dziwne usta?
Eurydyka, Eurydyka!
A wiatr tańczy ulicami,
Wiatr kołuje jak pijany,
Mgły rozwiały się jak przędza,
Został tylko, został tylko, czarny kot.
Смартфон Samsung
Неповторимый голос!!!! Всегда слушая Анну, наворачиваются слезы. Ангел!!!
Natalia En
Bóg raz na jakiś czas przysyła anioły, które pozwalają nam posłuchać jak brzmi niebo...
kolejna PanDa
Zgadzam się, mnie urzekł głos anielsk śp Helenki Kmieć, ktoś skomentował że ma głos jak Anna German no i zgadza się 100%
Grazyna Lipka
Bóg przysyła i Bóg zabiera dlaczego?