They were signed to Epic Japan Records and released their first mainstream single SAKURA in March 2006. The title song was used in NTT East Japan commercials and heard on various televised programs. Their 2nd single HANABI was used as the 7th ending song for the Studio Pierrot anime release, Bleach. Their 10th single Blue Bird was used as the 3rd opening for Naruto Shippuuden. Their single Kaze ha fuite iru was used by NHK as the theme song of their 2012 London Summer Olympics and Paralympics broadcasts. They have also appeared on the widely viewed year-end music show NHK Kôhaku Utagassen every year since 2008.
List of duplicates on last.fm : Ikimonogakari, Ikimono-Gakari, Ikimono Gakari.
いろはにほへと
いきものがかり Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
いつか叶えと願う あたしここいるよ
ツギハギの毎日についにしびれを切らして
飛び出すあなたも 今日生きるよ
「あ~切ないわ」なんて いつも口に出してないで
しこたま持った希望や不安も あたしの細胞なのです
出来上がったこの唄が 今日七色に染まる
いろはにほへとのちりぬるが とりあえずPOPなんで
並び替えたこの声で 今ね あなたに届け
とどまること知らずに歩く
あなたの背中が 今日はいつもよりも少し光るよ
「もう出来ないわ」なんて やたらと落ち込んでいないで
積もり積もった不平や不満も カタチの無いものなんです
紅藍黄色のこの声を がむしゃらに混ぜてまって
かき鳴らした六弦が 日々の弱さを埋める
転がり続ける石ころが とりあえずROCKなんで
さらに映えたこの声で 今日もあなたに届け
あなたに響け
The lyrics to "いろはにほへと" by いきものがかり convey a message of perseverance and embracing one's dreams and uniqueness. The singer expresses a desire to break free from the monotonous and fragmented daily routine and encourages the listener to do the same. They assure the listener that they are here, ready to fulfill their wishes and dreams whenever they are tired of the overflowing dreams that they have been adding to every day.
The lyrics also emphasize the importance of not vocalizing pain or sadness but instead holding onto hope and anxiety. The singer believes that these emotions are deeply intertwined with their being and DNA. They encourage the listener not to dwell on feelings of despair and dissatisfaction, as these are intangible things that cannot be changed.
The second verse talks about covering one's body with chubby and clumsy paints, indicating the singer's desire to create something unique and vibrant. The completed song will be dyed in seven colors today, referring to the diverse emotions and experiences that are poured into the music. The famous Japanese poem "いろはにほへと" is mentioned, meaning even if it's a bit random, the song is catchy like a pop tune. The singer rearranges their voice and hopes that it reaches the listener today.
The chorus highlights the constant movement of the listener, their back shining a little brighter than usual today. The singer advises against giving up, urging the listener not to frequently express feelings of being unable to continue. They emphasize that accumulated grievances and dissatisfaction are formless things and cannot be fixed. The singer mentions mixing their voice of red, blue, and yellow recklessly, symbolizing the blending of emotions, to fill the weaknesses in their daily life. They compare the ongoing struggles to rolling pebbles and describe their song as rock, reflecting its relevance and impact. They aspire to reach the listener with their voice, echoing in their heart.
Line by Line Meaning
溢れる夢継ぎ足す毎日に飽きたなら
If you are tired of the days filled with overflowing dreams
いつか叶えと願う あたしここいるよ
I am here, wishing for those dreams to come true someday
ツギハギの毎日についにしびれを切らして
Finally getting fed up with the fragmented daily life
飛び出すあなたも 今日生きるよ
You who break free, live for today
「あ~切ないわ」なんて いつも口に出してないで
Don't always say 'Ah, how painful'
しこたま持った希望や不安も あたしの細胞なのです
Both the abundance of hope and anxiety reside in my cells
ずんぐりむっくりの絵の具を 身体中塗りたくって
Covering my whole body with chubby and round paints
出来上がったこの唄が 今日七色に染まる
This finished song is dyed in seven colors today
いろはにほへとのちりぬるが とりあえずPOPなんで
The essence of the ABCs is temporarily pop
並び替えたこの声で 今ね あなたに届け
With this rearranged voice, now, let it reach you
とどまること知らずに歩く
Walking without knowing how to stay still
あなたの背中が 今日はいつもよりも少し光るよ
Today, your back shines a little brighter than usual
「もう出来ないわ」なんて やたらと落ち込んでいないで
Don't arbitrarily say 'I can't do it anymore' and feel down
積もり積もった不平や不満も カタチの無いものなんです
The accumulated grievances and dissatisfaction are shapeless things
紅藍黄色のこの声を がむしゃらに混ぜてまって
Mixing fiercely the voices of crimson, indigo, and yellow
かき鳴らした六弦が 日々の弱さを埋める
The strummed six strings fill the weakness of each day
転がり続ける石ころが とりあえずROCKなんで
Because the rolling stones are temporarily rock
さらに映えたこの声で 今日もあなたに届け
With this voice that shines even more, deliver it to you today
あなたに響け
Resonate within you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hotaka Yamashita
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind