Originally calling themselves the A Cappella Circle when they were at the University of Waseda, they changed their name to the Gospellers in 1991 after graduating. They spent the next ten years working towards national recognition, releasing 24 singles and 9 albums during that time. They became the first complete a cappella group to be in the top 3 of the Oricon chart ranking in Japan with their song, "HITORI".
In early 2006, the group made a side-project release, Gosperats, featuring the members in blackface and singing with a jazzier accompaniment Rats & Star's member Masayuki Suzuki, Nobuyoshi Kuwano and Yoshio Sato. Many of the western Gospeller fans were upset about the outrage it caused on some discussion forums, many non-fans felt offended by the blackface the group members had chosen to take on. Fortunately, this project was announced as a side-project and released only one album under its name.
The members of Gospellers are now producers for several Japanese artists, including Tatsuya Ishii and Masayuki Suzuki. (This text has been cited from Wikipedia)
Shall we dance
ゴスペラーズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ふたり口ずさむセレナーデ
会いたい会えない会いたくて
つのる想いがあふれて
この恋の行方を
今は誰も知らない (知らない)
信じてくれるなら さらってゆくよ
世界は回る (Shall we dance?)
百年一度の (Shall we dance?)
運命に導かれて (Shall we dance?)
もう離さない Shall we dance?
見とれていたのさ
ずっとあの日から 照れないで
こんなに近くに寄り添って
時が止まればいいのに
季節がめぐるたび
君はとても奇麗さ (奇麗さ)
何度もささやいて 愛しい人よ
朝日が昇る (Shall we dance?)
僕らを包んで (Shall we dance?)
千年先まで (Shall we dance?)
覚めない夢を見ようか
(Shall we dance?)
抱き合いながら
最初のキスで 全てを見つけたよ
永遠の (永遠の) 続き (続き)
一瞬で飛べる きっと (きっと)
世界は回る (Shall we dance?)
僕らを囲んで (Shall we dance?)
百年一度の (Shall we dance?)
運命に導かれて (Shall we dance?)
もう離さない Shall we dance?
Shall we dance? Shall we dance?
The lyrics to "Shall we dance?" by ゴスペラーズ reflect the feelings and desires of two people in love. The opening lines talk about intertwining hands and humming a serenade together. They express the longing to see each other, even when it's not possible, and how their feelings for each other overflow. The path of their love is uncertain, and no one knows where it will lead. But if they are believed in, they will continue to venture forward together. The world is spinning around them, and they are surrounded by it. They are guided by a once-in-a-century fate and have no intention of letting go of each other. The lyrics convey a sense of devotion, longing, and the desire for a lasting connection.
Line by Line Meaning
手と手を重ねて
As we hold hands and intertwine our fingers
ふたり口ずさむセレナーデ
We softly sing a serenade together
会いたい会えない会いたくて
Longing to see each other, unable to meet
つのる想いがあふれて
Overflowing with accumulated emotions
この恋の行方を
The future of this love
今は誰も知らない (知らない)
No one knows it now (knows it)
信じてくれるなら さらってゆくよ
If you believe in me, we'll go on together
世界は回る (Shall we dance?)
The world keeps spinning (Shall we dance?)
僕らを囲んで (Shall we dance?)
Surrounding us (Shall we dance?)
百年一度の (Shall we dance?)
A once in a hundred years moment (Shall we dance?)
運命に導かれて (Shall we dance?)
Guided by destiny (Shall we dance?)
もう離さない Shall we dance?
Never letting go anymore, Shall we dance?
見とれていたのさ
I was mesmerized
ずっとあの日から 照れないで
Since that day, without being shy
こんなに近くに寄り添って
Getting so close and snuggling up
時が止まればいいのに
If only time could stop
季節がめぐるたび
Every time the seasons change
君はとても奇麗さ (奇麗さ)
You are so beautiful (beautiful)
何度もささやいて 愛しい人よ
Whispering countless times, my beloved
朝日が昇る (Shall we dance?)
As the morning sun rises (Shall we dance?)
僕らを包んで (Shall we dance?)
Enveloping us (Shall we dance?)
千年先まで (Shall we dance?)
To a thousand years in the future (Shall we dance?)
覚めない夢を見ようか
Shall we dream an everlasting dream?
(Shall we dance?) 抱き合いながら
(Shall we dance?) While embracing each other
最初のキスで 全てを見つけたよ
With our first kiss, I found everything
永遠の (永遠の) 続き (続き)
The continuation of eternity (continuation)
一瞬で飛べる きっと (きっと)
Surely we can fly in an instant (surely)
世界は回る (Shall we dance?)
The world keeps spinning (Shall we dance?)
僕らを囲んで (Shall we dance?)
Surrounding us (Shall we dance?)
百年一度の (Shall we dance?)
A once in a hundred years moment (Shall we dance?)
運命に導かれて (Shall we dance?)
Guided by destiny (Shall we dance?)
もう離さない Shall we dance?
Never letting go anymore, Shall we dance?
Shall we dance? Shall we dance?
Shall we dance? Shall we dance?
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 優 安岡
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind