They first made their debut at a live house (known as Showboat) in the Koenji district of Tokyo not too long after first forming the band. This was quickly followed by them self-producing their first mini-album, Kick no Oni, which took almost a year to complete and was eventually released in April 2001, limited to only 300 copies. They then built on this progress by participating in various indie complations and anthologies, coupled with seemingly endless gigging across the country, which helped create a large amount of interest for the band.
However, Sambomaster's big break finally came in Summer 2003, when they appeared at Fuji Rock Festival's Rookie a Go-Go (a show designed to highlight up-and-coming new bands) which lead to them getting signed to Sony Music Japan and releasing their major-label debut album, Atarashiki Nihongo Rock No Michi To Hikari, in December 2003. It eventually peaked at #3 on the music charts, which was a miraculous achievement for the band, as the album had next been given to no advertisting on Sony Music's part, and was being sold on word of mouth and good reviews only.
Since releasing their debut album, Sambomaster have since released another three albums. Sambomaster Wa Kimi Ni Katarikakeru was released in Janurary 2005, Boku To Kimi No Subete Wo Rock 'N' Roll To Yobe was released in April 2006 and Ongaku no Kodomo wa Mina Utau was released in January 2008.
In 2004, they released the singles Seishun Kyousoukyoku, which was used as an opening theme to the anime Naruto, and Utsukushi Ningen No Hibi, which was used as the main theme for the movie Koi no Mon. In a similar move, the 2005 single Sekai Wa Sore Wo Ai To Yobundaze was used as the closing theme for the television show Densha Otoko. It's widely accepted that these are the songs Sambomaster are currently best known for. This particularly rings true in the west, where exposure to the band is small, especially when compared to big-name Japanese Rock groups.
静かに光りつづけるもの
サンボマスター Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
変わらない愛に出逢うための
始まるよ
心から 心から かなえたい事は
全部 全部 君についての事だよ
生まれたよ 生まれたよ
今夜どこかで 愛が 光る愛が
夢みる事は いつも愛について
探しにいくの 何千マイル離れても
静かに光り続けるもの
いつまでも
変わらない愛に出逢うための
僕等の旅よ
いつまでも
変わらない愛を探すだけが
僕等の旅よ
孤独の大臣 真夜中の門番
戦場の兵隊さんも探しにいこうぜ
ふとしたことで 花が咲くというよ
あなたをつれて
何千マイル離れても
静かに光り続けるもの
いつまでも
変わらない愛に出逢うための
僕等の旅よ
いつまでも
揺るがない愛を探すだけが
今 僕等の旅よ
誰かのいいなりになって
ずっと過ごしてきたんだ
君から始まる想いは
銀河に広がってくんだ
どうか今 思い出してみて
素直に泣けた日々のこと
世界中探しまわりたい
高らかに歌い上げるもの
心から 心から 探したいものは
生まれたばかりの
静かに光り続けるもの!
~いつまでも
変わらない愛を探すだけが
僕等の旅よ~
いつまでも
変わらない愛に出逢うための
僕等の旅よ
心から 心から 旅に出て
君を探す 愛が光る
静かに光り続けるもの
静かに光り続けるもの
The lyrics of サンボマスター's song "静かに光りつづけるもの" convey a message about the everlasting search for unchanging love. The song describes the beginning of a journey to find a love that will never waver. The lyrics express a desire to fulfill everything for the person they love from the bottom of their heart. They emphasize that love is what saves the heart and that they will always dream about love, even if it means searching for it thousands of miles away. The repeated longing for unchanging love and the idea of it quietly shining and enduring, no matter the distance, demonstrates the depth of their yearning for a love that remains constant.
Line by Line Meaning
いつまでも
Forever
変わらない愛に出逢うための
In order to encounter a love that never changes
始まるよ
It begins
心から 心から かなえたい事は
The things I truly want to fulfill from the bottom of my heart
全部 全部 君についての事だよ
They are all about you, everything
生まれたよ 生まれたよ
I was born, I was born
今夜どこかで 愛が 光る愛が
Tonight, somewhere, love shines, love
心を救うモノ
Something that saves my heart
夢みる事は いつも愛について
Dreaming is always about love
探しにいくの 何千マイル離れても
I will go searching, even thousands of miles away
静かに光り続けるもの
Something that quietly continues to shine
いつまでも
Forever
変わらない愛に出逢うための
In order to encounter a love that never changes
僕等の旅よ
Our journey
いつまでも
Forever
変わらない愛を探すだけが
Searching for an unchanging love is all
僕等の旅よ
Our journey
孤独の大臣 真夜中の門番
The ministers of loneliness, the midnight gatekeepers
戦場の兵隊さんも探しにいこうぜ
Let's go search for the soldiers on the battlefield as well
ふとしたことで 花が咲くというよ
It is said that flowers bloom by chance
あなたをつれて
Taking you along
何千マイル離れても
Even thousands of miles apart
静かに光り続けるもの
Something that quietly continues to shine
いつまでも
Forever
変わらない愛に出逢うための
In order to encounter a love that never changes
僕等の旅よ
Our journey
いつまでも
Forever
揺るがない愛を探すだけが
Searching for an unwavering love is all
今 僕等の旅よ
Now, our journey
誰かのいいなりになって
Being at the mercy of someone else
ずっと過ごしてきたんだ
I have been spending all this time
君から始まる想いは
The feelings that begin with you
銀河に広がってくんだ
Spread out into the galaxy
どうか今 思い出してみて
Please, try to remember now
素直に泣けた日々のこと
The days when I could cry honestly
世界中探しまわりたい
I want to search all over the world
高らかに歌い上げるもの
Something that sings loudly
心から 心から 探したいものは
The thing I truly want to search for from the bottom of my heart
生まれたばかりの
Just born
静かに光り続けるもの!
Something that quietly continues to shine!
いつまでも
Forever
変わらない愛を探すだけが
Searching for an unchanging love is all
僕等の旅よ
Our journey
いつまでも
Forever
変わらない愛に出逢うための
In order to encounter a love that never changes
僕等の旅よ
Our journey
心から 心から 旅に出て
Setting out on a journey from the bottom of my heart
君を探す 愛が光る
Searching for you, love shines
静かに光り続けるもの
Something that quietly continues to shine
静かに光り続けるもの
Something that quietly continues to shine
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 山口隆
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind