Remioromen was formed in December 2000 with their current three person line up. They say that the name of the band has no real significance and was instead the result of wordplay.
They are signed to Speedstar Records, and their major debut was the single Denwa on August 20, 2003. Their song 'Konayuki' was played in the popular jdorama Ichi Rittoru no Namida (One Litre of Tears).
Their discography includes four albums, Asagao 朝顔 (19 November 2003), ether (09 March 2005), HORIZON (17 May 2006) and Kaze no Chroma 風のクロマ (30 October 2008). Their singles include Denwa 電話 (20 August 2003), Sangatsu Kokonoka 3月9日 (09 March 2004), Acacia アカシア (19 May 2004), Moratorium モラトリアム (12 January 2005), Minami kaze 南風 (09 February 2005), Ao no sekai 蒼の世界 (12 October 2005), Konayuki 粉雪 (16 November 2005), Taiyou no Shita 太陽の下 (01 March 2006), Akanezora 茜空 (14 March 2007), Hotaru/RUN 蛍/RUN (09 May 2007), Wonderful and Beautiful (12 December 2007) and Motto Tooku e もっと遠くへ (30th July 2008).
On 1 February 2012, an official announcement was made on their website, stating the disbanding of the group. No explanations were given for the disbanding.
External links: Official Japanese Website, Official Blog Website
sakura
レミオロメン Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君を包んで咲いているよ
だから寂しいことは何もないのさ
君の笑顔が好きだから
夢の中で微笑んでみて
僕は君を抱きしめるから
未来の絵の具で描いたような
真っ白な雲の向こう
空の青さはきっと明日も明後日も
移りゆくけど 同じ空を見てるよ
さくら さくらの花が咲いて
世界が君を
優しく包み込んでいったよ
笑顔も泣き顔も強がりも強さも
ありのままの君のことを愛している
悲しい時こそ笑おうか
君が僕に教えてくれた
笑う門には福が来ると
おどける君が胸にいるよ
写真の中の二人
可愛い手首にこっそり隠れた僕
一人じゃないさ 同じ時を刻むよ
さくら さくらの花びらは
綺麗すぎて
たまに胸が苦しくなってしまうけど
散っても舞っても
花吹雪の中を進んでいこう
そしてまた逢える日まで
春の匂いがする
蜜蜂が飛んでいる
四ツ葉のクローバーを
君にあげたい
いくつ季節が巡っても
変わらぬこの想いを
さくら さくらの花が咲いて
世界が君を
優しく包み込んでいったよ
笑顔も泣き顔も
強がりも強さも好きなのさ
そのすべてを愛している
The lyrics of レミオロメン's song "sakura" convey a sense of tranquility and love. The title "sakura" means cherry blossom, which carries symbolic meaning in Japanese culture as a representation of the fleeting nature of life and the beauty in transience. The opening lines "さくらの花が咲いているよ 君を包んで咲いているよ" (Sakura no hana ga saite iru yo, kimi wo tsutsunde saite iru yo) can be interpreted as the cherry blossoms blooming, surrounding and embracing the person being addressed. It signifies the presence of the person and emphasizes that there is nothing to feel lonely about because their smile is cherished.
The lyrics also touch upon dreams and the future, as seen in the lines "夢の中で微笑んでみて 僕は君を抱きしめるから 未来の絵の具で描いたような ピンクの絨毯 一緒に歩こう" (Yume no naka de hohoende mite, boku wa kimi wo dakishimeru kara, mirai no enogu de kaita you na pinku no juutan, issho ni arukou). Here, the singer expresses a desire to embrace the person in their dreams, creating a future together as if walking on a pink carpet painted with the colors of the future.
Throughout the song, there is a recurring theme of shared experiences and connectedness. The lines "真っ白な雲の向こう 空の青さはきっと明日も明後日も 移りゆくけど 同じ空を見てるよ" (Masshiro na kumo no mukou, sora no aosa wa kitto ashita mo asatte mo utsuriyuku kedo, onaji sora wo miteru yo) convey the idea that even though time may pass and circumstances change, the bond between the two remains constant, as they look at the same sky.
Overall, レミオロメン's "sakura" is a heartfelt expression of love, appreciation for the preciousness of life, and the beauty found in shared moments and connections.
Line by Line Meaning
さくらの花が咲いているよ
The cherry blossoms are blooming
君を包んで咲いているよ
They bloom, enveloping you
だから寂しいことは何もないのさ
That's why there is nothing to feel lonely about
君の笑顔が好きだから
Because I love your smile
夢の中で微笑んでみて
Try smiling in your dreams
僕は君を抱きしめるから
Because I will embrace you
未来の絵の具で描いたような
Like a painting made with the colors of the future
ピンクの絨毯 一緒に歩こう
Let's walk together on a pink carpet
真っ白な雲の向こう
Beyond the pure white clouds
空の青さはきっと明日も明後日も
The blueness of the sky, surely tomorrow and the day after
移りゆくけど 同じ空を見てるよ
Changing, but we are looking at the same sky
さくら さくらの花が咲いて
Cherry blossoms, cherry blossoms blooming
世界が君を 優しく包み込んでいったよ
The world gently embraced you
笑顔も泣き顔も強がりも強さも
Your smile, your tears, your pretending, your strength
ありのままの君のことを愛している
I love you just the way you are
悲しい時こそ笑おうか
Should we smile in sad times?
君が僕に教えてくれた
You taught me that
笑う門には福が来ると
Good fortune comes to those who laugh
おどける君が胸にいるよ
The funny you is in my heart
写真の中の二人
The two of us in the photo
可愛い手首にこっそり隠れた僕
Me, secretly hiding behind your cute wrist
一人じゃないさ 同じ時を刻むよ
You are not alone, we share the same time
さくら さくらの花びらは
Cherry blossoms, cherry blossom petals are
綺麗すぎて
Too beautiful
たまに胸が苦しくなってしまうけど
Sometimes my heart feels heavy, but
散っても舞っても
Even if they scatter or dance
花吹雪の中を進んでいこう
Let's keep moving in the midst of the cherry blossom blizzard
そしてまた逢える日まで
Until we meet again
春の匂いがする
It smells like spring
蜜蜂が飛んでいる
Bees are flying
四ツ葉のクローバーを
A four-leaf clover
君にあげたい
I want to give it to you
いくつ季節が巡っても
No matter how many seasons pass
変わらぬこの想いを
This unchanging feeling
笑顔も泣き顔も
Your smile, your tears
強がりも強さも好きなのさ
I love your pretending, your strength
そのすべてを愛している
I love everything about you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ryota Fujimaki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
あ
歌:レミオロメン
作詞:藤巻亮太
作曲:藤巻亮太
さくらの花が咲いているよ
君を包んで咲いているよ
だから寂しいことは何もないのさ
君の笑顔が好きだから
夢の中で微笑んでみて
僕は君を抱きしめるから
未来の絵の具で描いたような
ピンクの絨毯 一緒に歩こう
真っ白な雲の向こう
空の青さはきっと明日も明後日も
移りゆくけど 同じ空を見てるよ
さくら さくらの花が咲いて
世界が君を優しく包み込んでいったよ
笑顔も泣き顔も強がりも強さも
ありのままの君のことを愛している
悲しい時こそ笑おうか
君が僕に教えてくれた
笑う門には福が来ると
おどける君が胸にいるよ
写真の中の二人
可愛い手首にこっそり隠れた僕
一人じゃないさ 同じ時を刻むよ
さくら さくらの花びらは綺麗すぎて
たまに胸が苦しくなってしまうけど
散っても舞っても花吹雪の中を進んでいこう
そしてまた逢える日まで
春の匂いがする
蜜蜂が飛んでいる
四ツ葉のクローバーを君にあげたいな
いくつ季節が巡っても変わらぬこの想いを
さくら さくらの花が咲いて
世界が君を優しく包み込んでいったよ
笑顔も泣き顔も強がりも強さも好きなのさ
そのすべてを愛している
ホンダシビックtypeR
この曲は本当に素晴らし過ぎるし配信限定だけがもったいないレベル
粉雪や3月9日並の名曲
ホンダシビックtypeR
@たかしんの宿
それくらい根強い人気だったってことですね~
たかしんの宿
ホンダシビックtypeR でもその後にベストアルバムの1曲目に入るという大物感のある楽曲なんですよね♪
music BETH
3人の演奏が楽しそうです🐦🎶 眼に浮かぶんです
✨いつかまた実現してほしいです🎼レミオロメンの名曲を再び
たかしんの宿
「レミオベスト」に入っている曲は基本的に神曲!
Ain't Hikuri
Me encanta esta canción y estuvo perdida durante mucho tiempo, gracias Remioromen por subirla de nueve, los amo ✨
ヨシケン
メロディほんとしっかりしてるなあ
ノルン-NORN
青春の1バンド
もっと盛り上がって欲しいぞ!
とある猫好き
うわーーーー!!!懐かしい!!なんでこんな神曲忘れてたんだ
Ugh Not You
this song is just so good 💗