She attempted suicide in July 1989 in her then-boyfriend 近藤真彦 (Masahiko Kondo)'s apartment after discovering that 松田聖子 (Seiko Matsuda), her main competition, and her boyfriend were having an affair together. Afterward, she disappeared from the public eye and is rumored to have spent her days drinking heavily in Hawaii. Her career since her suicide attempt has never regained the popularity she experienced in the early- to mid-1980s. But she kept performing even after 1996. Her performances before Japanese audiences continue to be of high quality. Her 2000, 2002 and 2003 concerts attracted large numbers of fans. She still performs and releases original songs (as of 2005). She is also on the New Year’s TV show Kōhaku Uta Gassen.
Dear Friend
中森明菜 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
手を振る 彼女の影
たぶん誰も 気づかない
ほほえみ 失くしてるなんて
気弱なうすい rouge の溜息
らしくないわ
思い出して! 見つめるの
Dream そうよ 光る風と舞い上がる
瞳に夢を映すのよ
Dream もっと
気ままに ダイス投げるとき
新しい何かが映るわ (ooh) for you
誰かに 振り回されて
泣くのは似合わないわ
思い出して! ほほえんで
その胸の鼓動を確かめて
Chance そうよ
わがままな 視線が魅きつける
想いは 違う風 呼ぶはず
Chance きっと
待ってるだけじゃ タイクツね
新しい波 起こす時よ hey, for you
Come on
Woo, you make me smile again ほほえみを
Woo, you make me love again もう一度
Woo, you make me smile again ほほえみを
Woo
Dream そうよ 光る風と舞い上がる
瞳に夢を映すのよ
Dream もっと
気ままに ダイス投げるとき
新しい何かが映るわ hey, come on, for you
The lyrics of 中森明菜's "Dear Friend" talk about a person who finds themselves smiling, waving, and remembering the affectionate memories of a friend who had gone away. The song begins with the singer looking at her friend walking away through a revolving door while waving her hand. The friend's smile disappears from the poet's face as she realizes that nobody acknowledges her loss. Instead, she has to resign herself to a weak and feeble Rouge sigh that doesn't suit her spirit.
The singer looks back to recall the shining dreams in her friend's eyes while staring at them to keep her memories alive. With a strong will, she promises to dream and look beyond life's harsh reality. The poet pleads to her friend that she wants to live a life less complicated and take chances occasionally. She wants to be true to herself and follow the desires of her heart without being dictated by others. She believes that something new and exciting will happen if she throws the dice and listens to her instincts. Then the chorus repeats with a more significant emphasis to drive the mood of the track.
In essence, the lyrics tell the listener to hold onto their dreams and not be afraid to take a chance. Life is short, and one should live for themselves despite what others say.
Line by Line Meaning
回転ドアの向こうで
On the other side of the revolving door
手を振る 彼女の影
Her shadow waving goodbye
たぶん誰も 気づかない
Maybe nobody notices
ほほえみ 失くしてるなんて
She's lost her smile
気弱なうすい rouge の溜息
A faint, timid Rouge releases a sigh
らしくないわ
Not like her usual self
思い出して! 見つめるの
Remember! Staring at
瞳の奥にある かがやきを
The glitter in her eyes
Dream そうよ 光る風と舞い上がる
Dream, yes it will glimmer and dance in the wind
瞳に夢を映すのよ
Reflecting dreams in their eyes
Dream もっと
Dream more
気ままに ダイス投げるとき
When you roll the dice freely
新しい何かが映るわ (ooh) for you
You'll see something new (ooh), for you
誰かに 振り回されて
Being toyed by someone
泣くのは似合わないわ
Crying doesn't suit her
思い出して! ほほえんで
Remember! Smile
その胸の鼓動を確かめて
Make sure of that beating heart
Chance そうよ
Chance, yes
わがままな 視線が魅きつける
Her selfish gaze attracts
想いは 違う風 呼ぶはず
Her feelings call forth a different wind
Chance きっと
Chance, for sure
待ってるだけじゃ タイクツね
Just waiting, won't do
新しい波 起こす時よ hey, for you
It's time to make the new waves, hey, for you
Come on
Come on
Woo, you make me smile again ほほえみを
Woo, you make me smile again
Woo, you make me love again もう一度
Woo, you make me love again, once more
Woo, you make me smile again ほほえみを
Woo, you make me smile again
Woo
Woo
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Kazuya Izumi, Mayumi Itou
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@anplus7283
「Dear Friend」…1990年夏に発売された24枚目のシングル作品ですね。
1年間の活動休止を経てリリースしたこの作品はオリコン週間チャート1位、年間チャートでも6位を記録するヒットとなりました。
明菜さんのシングル初となるメジャーコード(長調)を用いた明るいメロディーがこのMVの雰囲気にピッタリです!
ただ…「歌手・中森明菜」は無事に復活できたものの、彼女と行動をともにしてきた音楽制作のスタッフ陣は活動休止期間中に事実上瓦解していた模様で、この曲の発売後にオリジナルアルバムをリリース予定でしたが急遽中止に。
代わりにそのアルバムへ収録されるはずであった「水に挿した花」を25枚目のシングルとして11月に発売。
その後1991年3月にリリースされた26枚目のシングル「二人静」と、91年夏に開かれた幕張での復帰ライブを最後に明菜さんとワーナーはレーベル契約を終えることになります。
そんな複雑な時期でありながらも懸命に歌い続けてくれた明菜さんには、今更ながら本当に感謝、感謝の思いしかないです…!
@toei301
今のアイドル達が束になってかかってもこの可愛さには勝てねー。
@bbbchan-vm2yt
コメント欄皆んな明菜ちゃん大好きで溢れていて幸せな気持ちになりました。何よりも明菜ちゃんの穏やかな幸せを祈ってます。こうやってユーチューブで色んな明菜ちゃんに会えて良い時代。
@user-yh8rk3jh6u
中森明菜ちゃん🌻
ゆっくりして良いよ🤗
また歌える時が来たら
歌えば🎤🎶良いんだよ☺️👍
焦らず迷わず心穏やかにしてくれてれば私は幸せだよ🤗
明菜ちゃんの笑顔に癒されてますよぉ~ありがとう☺️💕✨
@user-ic4kc8mh8h
明菜ちゃん、めっちゃ大好き💕ずっと応援してますね❤️
@user-jo2qd4ri5n
明菜ちゃん💕
最高ですね👍
公式さん(^^♪
ありがとうございます😆🙏
@koichi0319
明菜の曲で1番好き💕
素敵なアーティストだったな。
今の時代は高音ヴォイスのアーティストばかり。明菜のような表現力あって色気もあるアーティストは中々いないよなぁ
@paruru299
この曲は活動再開しての初シングルでしたね🎵明菜ちゃんが帰ってきたって嬉しかったの覚えてます❣️
明るい夏の曲🎵明菜ちゃんの笑顔が可愛かった✨また明菜ちゃんに逢いたいなぁ🌺
@user-ff4ip2sf9k
本当に明菜さんは
表現力で人を引きつける力があるんだよね!
再びこの笑顔を
観られる事を楽しみにしているよ!
明菜さん!
@user-pd3cj6kx3f
大好きだったので、懐かしい。現在27才の友達と一緒に聞きたい。平成生まれの友達も大好きだそうです。令和生まれの人にも聞いて欲しい。
@kimihiko6439
色々と業界関係に裏側の事を暴露されたり、マスコミにスキャンダルで叩かれたりしてもこれだけ人気が揺らがないのは明菜ちゃんと聖子ちゃんくらいじゃないでしょうか?
やっぱりこの二人はスーパースターだと思います!!