オレンジの河
今井美樹 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
激しいワイパーのむこう
インターチェンジ 渋滞の灯り
街中 深い海の底
車止めて 時間を忘れて
愛が終わるの 見たかった
苦しいの 本気だったの
オレンジの河は走る
消えては瞬く想い出を 追い越して
土曜日ならば 高速に乗って
最後の海を見たでしょう
幾つの恋が ここから生まれて
通りを 何処へ流れるの
近くに来た時は 電話して
きっと 微笑んでみせるわ
これからは 髪のかたち
気にせずに 自由でいいの
ここでいい 飛び出す街
お互い ひとりの孤独へと
帰るのね
さようなら ともだちでは
苦しいの 本気だったの
オレンジの河は走る
あなたを追えない哀しみも
流れてく
The lyrics of 今井美樹's song "オレンジの河" are about a bittersweet goodbye between two people who were once friends, but may have become something more. The first two lines describe the scene of the two standing outside of a car, with one person saying goodbye to the other, their face lit up by the intense wipers of the car. The imagery paints a picture of a rainy day and the sense of urgency to say goodbye before one of them drives away.
The rest of the song is a reflection on their past relationship and the memories they shared, symbolized by the orange-colored river that runs through the city. The lyrics suggest that even though they couldn't follow each other down that river of memories, they will always carry those memories with them, just like how the river flows and continues to exist.
The song's overall melancholic tone suggests that though they are parting, there is no animosity between them. The lyrics are open to interpretation and could be seen as a mutual and respectful goodbye between former lovers or close friends.
Line by Line Meaning
横顔だけで「送るよ」と言うの
Just by glancing sideways, they say "I'll see you off"
激しいワイパーのむこう
Beyond the intense wiper blades
インターチェンジ 渋滞の灯り
The lights of the interchange in traffic
街中 深い海の底
The depths of the deep sea in the middle of the city
車止めて 時間を忘れて
Stopping the car, forgetting time
愛が終わるの 見たかった
I wanted to see the end of our love
さようなら ともだちでは
Goodbye, but not just as friends
苦しいの 本気だったの
It's painful, because it was serious
オレンジの河は走る
The orange river runs
消えては瞬く想い出を 追い越して
Passing by fading, flickering memories
土曜日ならば 高速に乗って
If it's Saturday, we'll ride on the highway
最後の海を見たでしょう
We probably saw the last sea
幾つの恋が ここから生まれて
How many loves are born from here
通りを 何処へ流れるの
Where does the street flow
近くに来た時は 電話して
When you come close, call me
きっと 微笑んでみせるわ
I'll definitely show you a smile
これからは 髪のかたち
From now on, the shape of my hair
気にせずに 自由でいいの
I can be free without worrying
ここでいい 飛び出す街
This jumping town is fine
お互い ひとりの孤独へと
We both head towards our lonely selves
帰るのね
We're going home
あなたを追えない哀しみも
The sadness of not being able to follow you
流れてく
Flows away
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kazuko Kobayashi, Hideya Nakazaki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind