For more information (in Japanese), please visit Eisaku Okawa's official website at:
http://www.ans.co.jp/u/e-ohkawa/index.htm
浪花ことぶき
大川栄策 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
連れ合い亡くし 早や二(ふ)タ昔
明日娘が嫁ぎます
見せてあげたい 見せてあげたい
ねぇあなた
浪花ことぶき ひとりで祝う
河内の生まれ 新郎は
どこを押しても 二重丸
婿に逢ってよ 婿に逢ってよ
ねぇあなた
浪花ことぶき 涙で祝う
歯をくいしばり 児(こ)を育て
新地の小店 繁昌させた
後家の頑張り 威張れます
褒めてください 褒めてください
ねぇあなた
浪花ことぶき ひとりで祝う
The lyrics to 大川栄策's song 浪花ことぶき tell the story of a widower who is preparing for his daughter's wedding. The song is sung from the perspective of the singer as he reflects on the past and prepares for the future. The first stanza mentions the passing of the singer's wife and the fact that his daughter is getting married. He wants to share the joy of the occasion with someone and asks his partner to join him in celebrating, but ultimately decides to celebrate alone.
The second stanza talks about the groom and how he is a simple, honest man. The singer speaks of him with admiration and suggests that his partner meet him too, but again concludes that he will celebrate alone. The final stanza acknowledges the hard work the singer has put in to raising his child and running a successful business. He asks for recognition of his efforts and again celebrates alone.
The song focuses on the singer's journey towards self-sufficiency, as he learns to take pride in his accomplishments and celebrate alone instead of relying on others for validation. Although there is a sense of sadness and loneliness throughout the song, it ultimately ends on a note of triumph and self-satisfaction.
Line by Line Meaning
所帯を持ったその年に
In the year I got married
連れ合い亡くし 早や二(ふ)タ昔
My beloved wife passed away already two years ago
明日娘が嫁ぎます
Tomorrow my daughter will get married
見せてあげたい 見せてあげたい ねぇあなた
I want to show her, I want to show her, hey you
浪花ことぶき ひとりで祝う
I'll celebrate alone with Naniwa (Osaka) courage
河内の生まれ 新郎は
The groom is born in Kawachi
阿呆ほど純で 飾り気無しで
As pure as a fool, without any pretension
どこを押しても 二重丸
He's an all-around great guy
婿に逢ってよ 婿に逢ってよ ねぇあなた
Meet the groom, meet the groom, hey you
浪花ことぶき 涙で祝う
I'll celebrate with tears and Naniwa (Osaka) courage
歯をくいしばり 児(こ)を育て
I gritted my teeth and raised my child
新地の小店 繁昌させた
I made my small business in the red-light district thrive
後家の頑張り 威張れます
I can take pride in my hard work as a widower
褒めてください 褒めてください ねぇあなた
Please praise me, please praise me, hey you
浪花ことぶき ひとりで祝う
I'll celebrate alone with Naniwa (Osaka) courage
Writer(s): 大谷 明裕, もず 唱平, もず 唱平, 大谷 明裕
Contributed by Lauren H. Suggest a correction in the comments below.
@Sazanka221
栄ちゃんこんにちは🙇「浪花ことぶき」父親を亡くし娘さんの結婚を語る母親の悲し、嬉しの歌ですね!聴いていて涙が流れました💦ありがとうございました🙇
@user-ev3nx2mm4d
♥️🧑🔬💚日本情歌曲巨星💕🍀💕🍀大川榮策君♥️💚♥️歌唱感情很融入歌曲中很深💚🫂💚好幾年前在夜深人靜在我們臺灣視聽🐦🎶🐦靜靜欣賞聆聽♥️榮策君歌唱陪伴我很愛聽🌹🧏🌹很陶醉入迷🍀🎶🐦💕 也在我人生最低潮時光撫慰者我受傷的心境♥️🛸☘️👒謝謝💅