Birthdate: April 26, 1956
Died: November 9. 2023 … Read Full Bio ↴大橋純子 (Ohashi Junko)
Birthdate: April 26, 1956
Died: November 9. 2023 (aged 73)
Birthplace: Yubari, Hokkaido Prefecture
Blood Type: A
Ohashi got her start in music when she joined a band while she was at Hokkaido University.
Inspired by such artists like Sergio Mendes & Brazil '66 and Janice Joplin, Ohashi hoped to add soulful singing to her music. She later became a DJ at a local radio station before having a part-time job at the Yamada Headquarters in Tokyo.
There, she auditioned for a chance to release music and won a record deal.
In 1974, Ohashi made her debut with the album Feeling Now and the single "Kagi wa Kaeshite". Her second album, Paper Moon, helped to gain Ohashi some popularity. But it wasn't till 1977 with the single "Simple Love" that Ohashi gained a smash hit. Throughout the late 70s and 80s, a couple of her singles also became big hits.
20才の頃
大橋純子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
忘れていた 淡い心
ページの隅の 指の跡にも
懐かしい青春が見える
難しい言葉の羅列にも
意地っ張りで 通したね
幼いけれど精一杯の
目の前にあるすべて あの頃は
新鮮だった 初めて知る現実
どれも眩しくて
世界中で起きている 出来事に
歴史が変わる 予感すると言ってたね
輝く瞳の あなたに憧れてた
流行りのJAZZに浸る仕草
見よう見まね おかしくて
タバコにむせた苦い事件も
今は笑える
輝いた日々 今も切なくて
一途なまでに追いかけたね あなたを
夢が知りたくて
あの時暮らしていた あの彼女(ひと)も
元気でいるの? きっと困らせたよね
胸は痛むけど 悔いなどない青春
輝いた日々 今も切なくて
一途なまでに追いかけたね あなたを
夢が知りたくて
思い出に刻まれた 初恋に
流した涙 そのぬくもり今でも
胸によみがえる 愛しい20才の頃
The lyrics of 大橋純子's song "20才の頃" reflect on a nostalgic and bittersweet reminiscence of youth and first love. The opening lines talk about a book given by someone special in the past, which had been forgotten but now brings back memories of a pure and innocent heart. The traces of fingers on the pages symbolize the enduring presence of youthful experiences that were once cherished.
The lyrics emphasize the struggles of expressing oneself through complicated words and being stubbornly persistent in communication. Despite being young and inexperienced, the earnest attempts to convey love and emotions are highlighted as a precious aspect of youth. The freshness of discovering the world and facing reality for the first time is depicted as a dazzling and illuminating experience, which the singer recalls with a mix of nostalgia and awe.
The song touches upon the fascination with jazz music and the awkward attempts to imitate gestures associated with the trend. The mention of a bitter incident involving choking on tobacco smoke adds a touch of humor and self-awareness to the narrative. The passage of time has allowed the singer to look back on these moments with a sense of amusement, showcasing the growth and evolution that come with maturity.
The theme of unrequited love and yearning permeates the lyrics as the singer reflects on the days filled with brightness yet tinged with longing. The relentless pursuit of the beloved figure and the desire to understand their dreams and aspirations are portrayed as driving forces that shaped the singer's youthful experiences. The questions about a past acquaintance and the acknowledgment of potential troubles caused convey a sense of introspection and acceptance of the ups and downs of youth.
The lyrics culminate in a reflection on first love, tears shed, and the warmth of memories that continue to resonate in the singer's heart. The poignant recollection of the love and emotions felt at the age of twenty encapsulates a blend of fondness, yearning, and acceptance of the past. The singer's journey through moments of joy, pain, and growth is beautifully captured in this introspective piece that speaks to the universal themes of youth, love, and nostalgia.
Line by Line Meaning
あの時あなたがくれた本
At that time, the book you gave me
忘れていた 淡い心
I had forgotten, my tender heart
ページの隅の 指の跡にも
Even on the corner of the page, in the fingerprints
懐かしい青春が見える
I can see nostalgic youth
難しい言葉の羅列にも
Even in a series of difficult words
意地っ張りで 通したね
Stubbornly, you pushed through
幼いけれど精一杯の
Though young, it was full of effort
愛の表現
The expression of love
目の前にあるすべて あの頃は
Everything in front of us, back in those days
新鮮だった 初めて知る現実
It was fresh, the reality we first knew
どれも眩しくて
Each one was dazzling
世界中で起きている 出来事に
Events happening all over the world
歴史が変わる 予感すると言ってたね
You said you had a premonition history would change
輝く瞳の あなたに憧れてた
I admired your shining eyes
流行りのJAZZに浸る仕草
Gestures immersed in trendy JAZZ
見よう見まね おかしくて
Imitating awkwardly
タバコにむせた苦い事件も
Even the bitter incident of choking on cigarettes
今は笑える
Now we can laugh
輝いた日々 今も切なくて
The shining days, still poignant
一途なまでに追いかけたね あなたを
I pursued you with single-minded devotion
夢が知りたくて
Wanting to know dreams
あの時暮らしていた あの彼女(ひと)も
The girl who lived back then
元気でいるの? きっと困らせたよね
Are you doing well? I must have caused you trouble
胸は痛むけど 悔いなどない青春
Though my heart may ache, there is no regret in youth
思い出に刻まれた 初恋に
Engraved in memories, the first love
流した涙 そのぬくもり今でも
The warmth of those shed tears, even now
胸によみがえる 愛しい20才の頃
Resurrects in my heart, beloved time of being 20
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Junko, 佐藤健, 遠山淳
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
m
Thank you Junko Ohashi
源の浮雲
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹😍👍👍👍👍