She also produced the soundtrack for the Japanese movie "Tokyo Biyori" and won the 21st Japanese Academy Award "Best Song Award" in 1998.
船出
大貫妙子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
たったひとりで 漕ぎ行く人よ
せめて わたしは 歌を歌おう
荷物にならぬ 力を君に
波の白さに 消え行く舟よ
海の蒼さに 溶け行く舟よ
いつも聞こえる 歌をあげよう
舟と舟 出会ったら どこへ行こう
地図のないこの海を行こう
You are a little boat
Your little boat
君はどこまでも行ける
You are a little boat
Your little boat
君はどこまでも行ける
波に輝く 沖行く舟よ
遥かな時を越え行く人よ
そして わたしは 歌を歌おう
明日へと向かう 希望を胸に
舟と舟 出会ったら どこへ行こう
地図のないこの海を行こう
You are a little boat
Your little boat
君はどこまでも行ける
You are a little boat
Your little boat
君はどこまでも行ける
The song "船出" by 大貫妙子 is an uplifting and inspiring song that encourages listeners to go on a journey, despite the hardships that may be faced. The lyrics describe a small boat and an individual in it, who is rowing alone. The singer presents herself as an observer, urging the individual to sing a song that would give them strength and not be a burden to carry. The boat sets out to sea, disappearing into the whiteness of the waves, and the singer continues to encourage the individual in the boat to sing, so that even on the nights when the stars are absent, their voice would light up the darkness.
The singer also speaks of meeting other boats and not knowing where they'll end up, but encourages the individual to explore the unknown waters, and anything is possible without a map. The singer uses the imagery of a boat and the sea as a metaphor for life and the journey of exploring the unknown. The song concludes with the idea of hope for tomorrow, and the individual moving forward with the hope in their heart to overcome any obstacles.
Overall, the song is inspiring and encouraging for listeners to keep pushing forward, even in times of uncertainty, hardship or loneliness. It highlights the importance of self-reliance and the power of music in giving people strength to move forward.
Line by Line Meaning
船出していく 小さな舟よ
Little boat that sets sail
たったひとりで 漕ぎ行く人よ
Person who rows alone
せめて わたしは 歌を歌おう
At least, let me sing a song
荷物にならぬ 力を君に
I'll give you my strength, that will not burden you
波の白さに 消え行く舟よ
Boat that disappears in the whiteness of the waves
海の蒼さに 溶け行く舟よ
Boat that melts into the blueness of the sea
いつも聞こえる 歌をあげよう
I will let you hear the song that always echoes
星無き夜も あたりを照らそう
Even on starless nights, let me illuminate the surroundings
舟と舟 出会ったら どこへ行こう
If two boats meet, where should they go?
地図のないこの海を行こう
Let's go through this sea without a map
波に輝く 沖行く舟よ
Boat that shines in the waves that go offshore
遥かな時を越え行く人よ
Person who goes beyond distant times
そして わたしは 歌を歌おう
So, I will sing a song
明日へと向かう 希望を胸に
With hope in my heart, heading towards tomorrow
君はどこまでも行ける
You can go anywhere.
You are a little boat
You are a small boat.
Your little boat
Your small boat.
君はどこまでも行ける
You can go anywhere.
You are a little boat
You are a small boat.
Your little boat
Your small boat.
君はどこまでも行ける
You can go anywhere.
Writer(s): 糸井 重里, 大貫 妙子
Contributed by Adalyn V. Suggest a correction in the comments below.
@JAZZY0212
このアルバムは粒ぞろいです。ベスト3に入る出来栄えです。
@dylan643
i am so lucky i stumbled on this album, so beautiful :)