In 1989, she passed the '3rd BAD' audition. Her famous songs are "DA・KA・RA", "Chotto", and so on... Her second single "DA・KA・RA" sold 1.1 million copies and won the 'Japan Record Grand Prix' newcomer award of the year. Because of her rare public appearances, she was originally known as a phantom singer, like Izumi Sakai of Zard. She is one of the rare Japanese singers that writes all her own material. So far she has released 15 albums and 30 singles.
One of her most popular hits is あなただけ見つめてる from the popular anime "SLAM DUNK". Her songs are frequently featured in Japanese anime such as "Detective Conan".
On May 2007, in order show her support for the idea of the Olympics in Tokyo, Ohguro held a free concert that brought a huge turnout, entitled "Olympics in Tokyo 2016!".
Summer Breeze
大黒摩季 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
いきなり呼び出してごめんね wink your eyes
何となくその声が聞きたかった
もしも居なければ
それでもよかった
Summer breeze 潮風に揺れながら
終わった恋を捨てたかった
心が枯れる前に
あなたに会えてよかった
静かに漂う白い砂
あなたの背中が遠くに見えた
黙って抱いてくれたり 笑わせたり
傷ついた女には誰でも優しい
Summer breeze
どうして帰らないの?
もういいよ私 大丈夫だから
そぅ summer breeze
このままそばにいたら
あなたに溺れてしまうわ
Summer breeze 柔らかな風に甘えて
このまま遠くへ流されちゃいけない
でも summer breeze
明日が来ないのなら
あなたを連れて逃げたい
(Summer breeze summer breeze)
The lyrics of "Summer Breeze" by 大黒摩季 convey a sense of bittersweet nostalgia and longing for a past love. The song begins with the evening sun hiding between the waves, creating a romantic atmosphere. The singer apologizes for calling out to their former lover suddenly, blinking their eyes playfully. There is a sense that they were curious to hear their voice again, even though the singer claims it would have been okay if they weren't there.
The chorus, "Summer breeze," reflects the gentle and soothing sea breeze that symbolizes the emotions of the song. The singer expresses a desire to let go of a past relationship that has ended and move on. They reflect on the beauty of the beach, where white sand silently drifts and they see the back of their lover in the distance. The lyrics mention how their lover held them quietly and made them laugh, showing kindness to a wounded woman.
As the song progresses, the singer questions why their lover hasn't returned and reassures them that they are okay now, suggesting that they don't need them anymore. However, they also admit that if they stay by their side, they will be consumed by their love. The lyrics capture the conflicting emotions between wanting to let go and wanting to hold on. The longing and yearning in the lyrics are juxtaposed with the acceptance of the need to move forward.
Line by Line Meaning
夕陽が波間に隠れてる
The setting sun is hiding among the waves
いきなり呼び出してごめんね wink your eyes
Sorry for calling you out of the blue, wink your eyes
何となくその声が聞きたかった
Somehow, I wanted to hear your voice
もしも居なければ それでもよかった
If you weren't here, it would have been fine too
Summer breeze 潮風に揺れながら
Summer breeze, swaying in the sea breeze
終わった恋を捨てたかった
I wanted to let go of a love that has ended
ねぇ summer breeze
Hey, summer breeze
心が枯れる前に
Before my heart withers
あなたに会えてよかった
I'm glad I met you
静かに漂う白い砂
Quietly drifting white sand
あなたの背中が遠くに見えた
I saw your back in the distance
黙って抱いてくれたり 笑わせたり
You silently embraced me and made me laugh
傷ついた女には誰でも優しい
Anyone is kind to a wounded woman
Summer breeze
Summer breeze
どうして帰らないの?
Why don't you go back?
もういいよ私 大丈夫だから
It's okay now, I'm fine
そぅ summer breeze
Yes, summer breeze
このままそばにいたら
If I stay by your side like this
あなたに溺れてしまうわ
I will drown in you
Summer breeze 柔らかな風に甘えて
Summer breeze, relying on the gentle wind
このまま遠くへ流されちゃいけない
I must not be carried away far like this
でも summer breeze
But, summer breeze
明日が来ないのなら
If tomorrow never comes
あなたを連れて逃げたい
I want to escape with you
(Summer breeze summer breeze)
(Summer breeze, summer breeze)
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Maki Oguro
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind