Hikaru Utada was born to Japanese parents who both had roots in the Japanese music industry; her father, Teruzane Utada, was a producer, while her mother, Junko Utada, was an enka singer (she performed under the stage name Keiko Fuji (藤圭子). Utada Hikaru has been recording since 1993. She made her first professional recording at the age of twelve, and recorded her first album, Precious, in 1996 under the pseudonym Cubic U. This album led to her career overseas. In an interview for MTV's, You Hear It First, Hikaru said: "Someone in Japan heard it, at a Japanese record company, and he said, 'Oh, can't you write in Japanese? You speak Japanese.' And I didn't want to say no, so I had to try it."
Hikaru moved to Tokyo in late 1997 and attended Seisen International School, and later the American School in Japan while continuing to record on a new contract with Toshiba-EMI. Unlike other pop stars at the time, she was more focused on becoming a singer and songwriter while other Japanese female singers were attempting to become idols. Leading up to the release of her Japanese debut album "First Love", Hikaru released two successful million-selling singles: "Automatic/ time will tell" and "Movin' on without you". "Automatic/Time Will Tell" sold over two million copies. Backed by her singles, First Love went on to sell over 7 million units in Japan alone (with an additional 3 million overseas, bringing it to a sum of at least 10 million units), becoming the highest-selling album in Japan's history.
After a two-year break, Hikaru released her follow up album "Distance", garnering first-week sales of 3 million units sold. Backed by her singles — "Addicted to You", "Wait & See ~リスク~", "For You / タイム・リミット" and "Can You Keep a Secret?" — Distance became the best-selling album of the year, with almost 5 million copies sold in Japan alone. Additionally, "Addicted to You" became Hikaru's best-selling single, selling one million in its first week. Hikaru went on to release a single which was dedicated to the female victim of a murder case in Ikeda, Osaka, titled "Final Distance".
Leading up to the third album, "Deep River", Hikaru released "traveling", "光", and "SAKURAドロップス"; all the songs reached the top of the charts. Deep River sold 2.35 million copies in its first week. Oricon reported that sales eventually surpassed 3.6 million, making Utada the only act in Japanese music history to have three consecutive albums surpass the three million mark. The album was cited by many fans and critics as Hikaru's most acclaimed work, as well as achieving the Triple Crown at the 17th Golden Disc Awards in Japan. Later, she attempted to break into the US market under her stage name Utada with her album Exodus.
A year after the release of Exodus, Hikaru moved back to Tokyo and started work on her next album. Leading up to the release of her fourth album, "Ultra Blue", Hikaru released a string of successful hit singles: "COLORS" (no. 1), "誰かの願いが叶うころ" (no. 1), "Be My Last", (no. 1), "Passion" (no. 4), and "Keep Tryin'" (no. 2). The digital single "This Is Love" was released to promote the album, netting around one million digital downloads. Ultra Blue sold 500,317 copies in the first week, lower than that of the previous album, although it still topped the Oricon Daily, Weekly, and Monthly charts. Ultra Blue gave the artist her fifth consecutive chart-topping Japanese album (excluding her English album) to sell in excess of 500,000 copies for first-week sales. On July 13, Toshiba EMI published a report stating that Ultra Blue had sold over one million copies worldwide and four million digital ringtones already making it one of EMI's 10th best-selling albums of the past year.
A tour of Japan, "Utada United 2006," commenced on June 30th, 2006 (Two weeks after Ultra Blue's release) and ended on September 12th, 2006, after Hikaru Utada's performances at Yoyogi. Ticket sales started on May 28th, 2006, with the majority of venues selling out in less than two hours.
Hikaru Utada released the single "Flavor of Life" on February 28th, 2007. Her next single, "Beautiful World / Kiss & Cry", was released in Japan on August 29th, 2007 - A track which also doubled as the theme song to the anime movie "Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone".
On February 20th, 2008, she released her 20th Japanese single, HEART STATION/Stay Gold which reached #1 on Japan’s weekly radio charts, which was followed shortly after by her 6th Japanese studio album, HEART STATION released on the 19th of March 2008. Hikaru intended to go for a "simpler" approach for the album; she stated, "From the beginning, I had always intended to make this album easier to listen to so anyone can enjoy it. I always aimed for a simple melody, simple lyrics and a simple message rather than over-complicating it all. But overall, I had a lot of fun making this album." Utada then returned to the US market, releasing This Is the One. She also went on tour with 'Utada: In the Flesh', playing in cities around the world, such as Los Angeles, New York, and London.
On August 9, 2010, Hikaru announced on her personal blog that beginning in 2011, she would go on an indefinite hiatus, citing fatigue since her debut 12 years previously. She also stated a need for rest, to study new things and learn more about the world, as well as see to some personal matters. It was unclear as for how long this break would last and if she would ever return to the music scene. Before the hiatus began, she said that she would go "full throttle" on her artistic activities, and soon after her site was updated, a new compilation album, "Utada Hikaru Single Collection Vol. 2", was announced, with a release date of November 24, 2010. This new album would include all her Japanese singles from "誰かの願いが叶うころ" to "Prisoner of Love" on disc one, as well as an extra EP, featuring five new tracks.
From November 24, 2010, first-week sales for Utada Hikaru Single Collection Vol. 2 were 231,000 units according to Oricon album daily charting. On April 10, 2011, Utada won the award for "Best Conceptual Video" in the SpaceShowerTV Music Video Awards for the PV for "Goodbye Happiness", which also marked her directorial debut. An announcement was made that Utada would perform a two-night concert titled Wild Life at Yokohama Arena to promote the album, her first Japanese concert since 2006's Utada United.
On August 8, 2016, her sixth Japanese album's title was released: "Fantôme", French for "ghost". Following its release on September 28, Fantôme was commercially and critically successful. It debuted atop the Oricon Albums Chart and stayed there for four consecutive weeks, the most of any Utada studio album since First Love. It was awarded Album of the Year at the Japan Record Awards and received positive reviews from media outlets. Musically, Fantôme is a collection of tracks that emphasize acoustic and stripped-down instrumentation, alongside influences of pop, electronic, and R&B music. The lyrical content delves into themes of grief, sadness, love, and death, mostly influenced by the death of her mother, her second marriage, and the birth of her son in 2015.
Hikaru's seventh album, "初恋", was released on June 27, 2018. The release coincided with the commemoration of her 20th anniversary as an artist in Japan. A national tour was announced to support the album in November 2018, "Laughter in the Dark 2018", her first Japan concert tour in 12 years. It is currently available on iTunes for digital download and Netflix for streaming.
Hikaru released her eighth album, "BADモード" on January 19, 2022. It features production from musicians such as Skrillex and A. G. Cook.
Official sites:
www.emimusic.jp/hikki
http://www.u3music.com/
誰かの願いが叶うころ
宇多田ヒカル Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
小さなことで大事なものを失った
冷たい指輪が私に光ってみせた
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
あなたへ続くドアが音も無く消えた
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
そのまま扉の音は鳴らない
みんなに必要とされる 君を癒せるたった一人に
なりたくて少し我慢し過ぎたな
自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
このまま僕らの地面は乾かない
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
あなたは私を引き止めない いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
みんなの願いは同時には叶わない
小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
もう一度あなたを抱き締めたい できるだけそっと
The song "誰かの願いが叶うころ" by 宇多田ヒカル explores the theme of selfishness and selflessness in relationships. The lyrics depict a situation where the singer realizes that they have lost something valuable due to their own small-mindedness. The cold ring symbolizes their materialistic desires, shining brightly to show the consequences of their actions. The door that leads to their loved one silently disappears, representing the loss of connection and opportunities.
Despite their growing selfishness, the singer still wants to hold on to their loved one and tries to prevent them from leaving. However, as the wishes of others begin to come true, the singer realizes the pain and sadness it brings to someone else, perhaps the person they care about. They acknowledge that their own pursuit of happiness is not selfish, and they only want to embrace their loved one tightly and bring them comfort. It is clear that the singer's tears will dry up when the other person cries, indicating a bittersweet realization that their own happiness cannot be achieved at the expense of others.
Overall, the song touches on the concepts of selflessness, regret, and the importance of considering the wishes and happiness of others in relationships.
Line by Line Meaning
小さなことで大事なものを失った
I lost something important over something small.
冷たい指輪が私に光ってみせた
The cold ring showed me its light.
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
I said, 'I just need the present,' but it wasn't true.
あなたへ続くドアが音も無く消えた
The door leading to you silently disappeared.
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
As I wish for your happiness, my selfishness grows.
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
Still, I want to hold you back, always like that.
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
When someone's wish comes true, that child is crying.
そのまま扉の音は鳴らない
The sound of the door won't ring just like that.
みんなに必要とされる 君を癒せるたった一人に
To be needed by everyone, to be the only one who can heal you.
なりたくて少し我慢し過ぎたな
I wanted to become that, and I restrained myself a little too much.
自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
Wishing for my own happiness isn't selfishness, right?
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
If that's the case, then I want to embrace you tightly, as much as I can.
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
When my tears dry up, that child is crying.
このまま僕らの地面は乾かない
If things continue like this, our ground won't dry.
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
As I wish for your happiness, my selfishness grows.
あなたは私を引き止めない いつだってそう
You never hold me back, always like that.
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
When someone's wish comes true, that child is crying.
みんなの願いは同時には叶わない
Everyone's wish can't be granted at the same time.
小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
As the small earth rotates, kindness becomes ingrained.
もう一度あなたを抱き締めたい できるだけそっと
I want to embrace you tightly once again, as gently as possible.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Hikaru Utada
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@mimimi_0000
(歌詞)
小さなことで大事なものを失った
冷たい指輪が私に光ってみせた
「今さえあればいい」と言ったけど
そうじゃなかった
あなたへ続くドアが音も無く消えた
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
そのまま扉の音は鳴らない
みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
なりたくて少し我慢し過ぎたな
自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
このまま僕らの地面は乾かない
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
あなたは私を引き止めない いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
みんなの願いは同時には叶わない
小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
もう一度あなたを抱き締めたい できるだけそっと
@gmj2738
作詞・作曲・歌:宇多田ヒカル
小さなことで大事なものを失った
冷たい指輪が私に光ってみせた
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
あなたへ続くドアが音も無く消えた
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
そのまま扉の音は鳴らない
みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
なりたくて少し我慢し過ぎたな
自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
このまま僕らの地面は乾かない
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
あなたは私を引き止めない いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
みんなの願いは同時には叶わない
小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
もう一度あなたを抱き締めたい できるだけそっと
@user-cc8iz8oc7j
自分の生きたいと、
娘の成長が見たいと、
家族で先を過ごしたいと、
望むことは悪ですか?
この歌に励まされて書き込みをする事で、自分を奮い立たせることは、責められる事ですか?
旦那、嫁。
彼氏、彼女。
兄弟、姉妹。
親、子供。
だからこそ言えない事もあるのかと。
貴方の知らないワタシですが、悲しさに寄り添いたいと思います。
きっと明日は笑えるはず。
きっと。
@user-lt9fh4gl7j
みんなの願いは同時には叶わない。
好きだった人に恋人が出来た時には
自分が犠牲になる反面
自分が幸せな時は誰かが
犠牲になっている。
色々な人が生きるこの世の中で
みんなが幸せになれることなんか無い。
当たり前だけどこの事に気付けない人はかなりいると思うし、この曲に出会う前の自分もそうだった。誰かの犠牲の上で成り立つ幸せな時こそ浮かれずにこの曲を噛みしめたい。
この曲に、宇多田ヒカルに出会えてなんだか心が優しくなれたような広くなったような気がする。
出会えて本当によかった。
@user-ym7gj3wb4o
去年の夏に色々な事があって離婚した中年オヤジです
買い物に街に行くと、周りの幸せそうな家族や恋人達を見るのがとても辛くて悲しくて悔しくて祭日、祝日の日は引きこもっています
元嫁には恋人が出来て幸せそうしています、子供もその恋人と仲良くやっていて、子供からのLINEもなくなってしまいました
毎日この曲を聴いて癒されています、自分は辛くて寂しい毎日と向き合っています
どうか元嫁、その恋人、自分の息子には幸せな日々が続けば良いと最近思える様になりました
今度は自分の幸せな時間を、作りたいと思っています
そう思える様になったこの曲に感謝しています
宇多田ヒカル様ありがとうございます
@Do-tm5he
このまま僕らの地面は渇かない
という比喩でありながらも現実を的確に表してるフレーズで感情を揺さぶられた後に
みんなの願いは同時には叶わない
っていう直球なフレーズで一気に持っていかれる
でも ただこの現実の切なさや痛みをうたってるだけでなくて
自分の幸せ願うことわがままではないでしょう
それならあなたを抱き寄せたい
できるだけぎゅっと
の後に
小さな地球が回るほど優しさ身につくよ
もう一度あなたを抱きしめたい
できるだけ「そっと」
宇多田ヒカルはすごい
みんな1回聴いた方がよい
@garbanzostomaco6521
最近の宇多田が「なんで昔はあんなに無理して歌ってたんだろう」みたいに言ってたんですが、、、我々は、そのあなたの「無理した」・「切実な」歌声と歌に、癒されていたのです。あなたの過去も限りなく愛している。この歌など、イントロで既に涙が流れますよ。人生のどこを切り取っても、かけがえのない瞬間であり歌だったと思います。
@onigiri-oishii3314
なんて素敵な言葉でコメントでしょう。
そんな丁寧なコメントが出来るあなたが私は素敵だと思います。
@user-dk2sm8kz3y
本当に、あなたの言う通りです。
私もその一人です。
@devotion9576
PVを見て泣き、あなたのコメントでもう一度泣きました。
@toshitokyo55
なんて素敵なコメントでしょう。感動しました。
@SOUKO-zg4mg
ここにいるみんな、きっと当時の宇多田ヒカルさんのように歯を食いしばって生きて、必死に生きていたんだと思いますよ。
だから今があるしきっと過去も振り返れるんじゃないかと。
@mimimi_0000
(歌詞)
小さなことで大事なものを失った
冷たい指輪が私に光ってみせた
「今さえあればいい」と言ったけど
そうじゃなかった
あなたへ続くドアが音も無く消えた
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
そのまま扉の音は鳴らない
みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
なりたくて少し我慢し過ぎたな
自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
このまま僕らの地面は乾かない
あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
あなたは私を引き止めない いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
みんなの願いは同時には叶わない
小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
もう一度あなたを抱き締めたい できるだけそっと
@user-eo7hr4mf2y
この歌(歌詞も)好きなので非常に有難いです(๑•̀ㅂ•́)و✧
@ayap.1921
昔、男性から私にプレゼントと言って渡された曲です。でも理解に難しい。彼はどういう意味があったのだろう。
@user-sb9lq5ck5z
@@ayap.1921 詞が全てです