Show Me Love
宇多田ヒカル Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

抑え込んだ其れは消えず
湖の底へゆっくりとまた沈んでく

二兎を追う者 一兎も得ず
矛盾に疲れて 少し心が重くなる

逃げたら余計怖くなるだけって (inside my lavender dreams)
分かってはいるつもり

心配しなくてもいつかきっと なんて言えない
自信の無さに甘えてちゃ見えぬ
私の内なるパッセージ (show me love)
内なるパッセージ (baby, show me love)
It's all in my head (can you shoe me love)
It's all in my head (not a dream)

紫の信号が点灯って思考停止
不安だけが止まらない

私は弱い だけどそれは別に (inside my lavender dreams)
恥ずかしいことじゃない

実際 誰しも深い闇を抱えてりゃいい
時に病んで もがいて 叫んで叫んで
痛みの元を辿って (show me love)
元を辿って (baby, show me love)
It's all in my head (can you shoe me love)
It's all in my head (not a dream)

築き上げたセオリー忘れよう
山は登ったら降りるものよ

実際 どんなに深い愛も 完璧じゃない
自分でしか自分にしてあげられない
自分を認める courage (show me love)
認める courage (baby, show me love)

実際 夢ばかり見ていたと気付いた時
初めて自力で一歩踏み出す
私の内なるパッセージ
内なるパッセージ




It's all in my head
It's all in my head

Overall Meaning

These lyrics convey a sense of struggle and self-discovery. The first verse captures the feeling of suppressing something within oneself that cannot be erased, comparing it to slowly sinking to the bottom of a lake. The second verse talks about the frustration of chasing after two rabbits but not catching either, leading to exhaustion and a heavy heart. The lyrics go on to express the fear of running away, as it only makes things scarier, yet there is an awareness that this is something the singer is trying to understand.


The chorus reflects a mixture of uncertainty and a desire for love. It acknowledges the lack of confidence and the difficulty in expressing that someday everything will be okay. The internal passage refers to the singer's inner self, calling for someone to show them love. The mention of the color lavender in the lyrics represents a dreamlike state where these thoughts and emotions reside.


The second verse delves deeper into the singer's insecurities, highlighting the idea that everyone carries their own darkness and struggles. It talks about moments of despair and pain, and the need to trace the origins of that pain. The bridge suggests letting go of established theories and embracing the fact that even the deepest love is not perfect. It emphasizes the importance of self-acceptance and finding the courage within oneself to acknowledge and love who they are. The final lines reveal a moment of realization where the singer understands that dreaming alone is not enough, prompting them to take their own first steps.


Line by Line Meaning

抑え込んだ其れは消えず
Suppressing it doesn't make it disappear


湖の底へゆっくりとまた沈んでく
Slowly sinking back to the bottom of the lake


二兎を追う者 一兎も得ず
Those who chase two rabbits catch neither


矛盾に疲れて 少し心が重くなる
Tired of contradictions, my heart becomes a little heavier


逃げたら余計怖くなるだけって (inside my lavender dreams)
I know that running away only makes it scarier (inside my lavender dreams)


分かってはいるつもり
I intend to understand


心配しなくてもいつかきっと なんて言えない
I can't say for sure that everything will be fine, even if you don't worry


自信の無さに甘えてちゃ見えぬ
You can't see if you rely on your lack of confidence


私の内なるパッセージ (show me love)
My inner passage (show me love)


内なるパッセージ (baby, show me love)
Inner passage (baby, show me love)


It's all in my head (can you show me love)
It's all in my head (can you show me love)


It's all in my head (not a dream)
It's all in my head (not a dream)


紫の信号が点灯って思考停止
When the purple signal lights up, my thoughts stop


不安だけが止まらない
Anxiety is the only thing that doesn't stop


私は弱い だけどそれは別に (inside my lavender dreams)
I am weak, but that's not a big deal (inside my lavender dreams)


恥ずかしいことじゃない
It's not something to be ashamed of


実際 誰しも深い闇を抱えてりゃいい
In reality, it's okay for everyone to have deep darkness


時に病んで もがいて 叫んで叫んで
Sometimes being sick, struggling, screaming and screaming


痛みの元を辿って (show me love)
Follow the source of pain (show me love)


元を辿って (baby, show me love)
Follow the source (baby, show me love)


It's all in my head (can you show me love)
It's all in my head (can you show me love)


It's all in my head (not a dream)
It's all in my head (not a dream)


築き上げたセオリー忘れよう
Let's forget the theories we have built


山は登ったら降りるものよ
Once you climb the mountain, you have to come down


実際 どんなに深い愛も 完璧じゃない
In reality, no matter how deep the love, it's not perfect


自分でしか自分にしてあげられない
You can only be yourself for yourself


自分を認める courage (show me love)
Recognize yourself, courage (show me love)


認める courage (baby, show me love)
Recognize, courage (baby, show me love)


実際 夢ばかり見ていたと気付いた時
When I realized I was just dreaming


初めて自力で一歩踏み出す
I take my first step on my own


私の内なるパッセージ
My inner passage


内なるパッセージ
Inner passage


It's all in my head
It's all in my head


It's all in my head
It's all in my head




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Hikaru Utada

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-ci1nd5sp8p

本当に病んで、もがいて、叫ぶ。そして叫ぶことを自分も経験して今です。経験値少し上がった。と思います🙂🌈☀️

@user-jx8io1yy3i

カッコ良すぎてヤバいよ、ヒカルちゃん。サイコーー💓

@ToshisGarden

Underrated song, and truly one of my favorites of Utada’s. It's really empowering! Thanks for the upload!!

@Noahutadafanpage

Pleasure! ^^

@takareuen

再登場^^ イチローさんもいってました、自分の弱さを知ってるものが本当は強いらしです。これでコメントはしませんがしばらく聴いています^^

@4071816

Thank you for the translating and upload (with the live version). One of her most underrated and under-appreciated work... When I look at her releases during that period (which are some of my top favorites), particularly studying the lyrics, I immediately understand why she needed a hiatus back then. And looking back now, I'm so glad she had that break.

@yukihlro9012

この歌詞は何万回聞いてもいい歌ですねこれからも身体に気を付けてYouTube活動頑張って下さい👊

@Noahutadafanpage

心から感謝します 😊

@user-se7vx2fb3p

かっこよすぎてため息しか出ない、

@EDlearncraft

yes, she can sing any kind of song.

More Comments

More Versions