She secured her legacy by bowing out of the entertainment business at the peak of her career to marry her frequent costar, fellow actor Tomokazu Miura (三浦友和, Miura Tomokazu).
Even to this day, 25 years after her retirement, Momoe still commands public interest. Recent pictures frequent women's magazines and tabloids, and there are constant inquries about her coming back.
http://en.wikipedia.org/wiki/Momoe_Yamaguchi
ひとりぼっちのあなた
山口百恵 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
どうぞ私の眼に分けてほしい
白い耳もと ふるわせながら
いつもひとりぼっち 泣いているの
小鳥のように美しいけれど
笑ってる いつもの顔がスキ
恋をしてから 私の中に
いつもあなただけの泪がある
訳を話して あなたの悩み
どうぞ私の手をとってほしい
黒い瞳で 遠くを見つめ
いつもひとりぼっち 考えてる
大人のようでたくましいけれど
あどけない いつもの顔がスキ
恋をしてから 私の中に
いつもあなただけの悩みがある
The lyrics to 山口百恵's song ひとりぼっちのあなた describe the feelings of someone who is always alone and crying, despite being beautiful like a bird. The singer wants to know the meaning behind the tears of the person they are talking to and asks if they can share their tears with them. They also want to know the person's troubles and offer to hold their hand as they think about them. The person is described as looking like an adult, yet having a childlike face that the singer likes, and since falling in love, the singer has their own tears and worries, all belonging to the person they are talking to.
The song expresses a deep sense of empathy and longing to connect with someone who is feeling deeply isolated and sad. The beauty of the person's exterior is contrasted with their internal pain, and the singer is trying to reach out and form a deeper connection. The lyrics also suggest that falling in love has caused the singer to become more in tune with the emotions of others, specifically the person they are addressing, which adds a layer of vulnerability and sensitivity to the song.
Line by Line Meaning
意味を教えて あなたの泪
Tell me the meaning behind your tears
どうぞ私の眼に分けてほしい
Please share your tears with me, let me take some of your pain
白い耳もと ふるわせながら
While trembling near my white ears
いつもひとりぼっち 泣いているの
You're always alone, crying
小鳥のように美しいけれど
You're beautiful like a bird
笑ってる いつもの顔がスキ
I always love seeing your smile
恋をしてから 私の中に
Since I fell in love, something inside me
いつもあなただけの泪がある
Holds nothing but your tears
訳を話して あなたの悩み
Tell me the reason behind your worries
どうぞ私の手をとってほしい
Please take my hand and let me support you
黒い瞳で 遠くを見つめ
You gaze far away with your dark eyes
いつもひとりぼっち 考えてる
You're always alone, lost in thought
大人のようでたくましいけれど
You seem grown-up and tough
あどけない いつもの顔がスキ
But I still love your innocent smile
恋をしてから 私の中に
Since I fell in love, something inside me
いつもあなただけの悩みがある
Holds nothing but your worries
Writer(s): 都倉 俊一, 千家 和也, 都倉 俊一, 千家 和也
Contributed by Jayden C. Suggest a correction in the comments below.
のの
デビュー間なしなのかなぁ🎊
百恵ちゃんかわい〜
kawaitaくちびる
㊗️🎂㊗️🎂㊗️🎂㊗️🎂㊗️🎂㊗️🎂㊗️🎂㊗️🎂㊗️🎂㊗️🎂㊗️🎂㊗️🎂
先日 2023年5月21日(日)は 百恵ちゃんが14歳4ヶ月で歌手デビューをして50回目の歌手デビュー記念日でした
私たち家族も全員山口百恵さんの大ファンなので 毎晩365日山口百恵様の歌だけ🎤歌いながら暮らしています もちろん私たちの趣味はカラオケで山口百恵さんの歌を🎤歌うことです カラオケのデンモクに入力されていない歌はCDを聴きながら一緒に🎤歌います
先日5月21日も午前5時から深夜24時まで19時間ノンストップで山口百恵さんの歌だけ🎤歌いながら歌手デビュー50周年記念の祝賀会を開催しました 皆さんカラオケ衣装で歌っていただき大変楽しい1日でした 家族もカラオケ仲間の皆さんも お疲れ様でした
㊗️🎂㊗️2023年5月24日(水) 🟩06:20 投稿時間🟩
mon bokuda
女の子ってかわいい😀
なんだかなぁ!