金沢の雨
川中美幸 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

東京ことばと 加賀なまり
愛するこころに 違いはないわ
合縁奇縁のこの恋を
咲かせてみせます
あなたと出会った 片町あたり
相々傘です 金沢の雨

影笛きこえる 茶屋街の
灯りがぼんやり 滲(にじ)んで揺れた
男の甲斐性と意地張らず
わたしにください
石段坂道 苦労を背負って
ふたりで濡れましょ 金沢の雨

川なら犀川 浅野川
春夏秋冬(はるなつあきふゆ) 水面に写す
友禅流しの緋の色は
絆の色です




雨の日晴れの日 寄り添いあって
相々傘です 金沢の雨

Overall Meaning

The lyrics of 川中美幸's song 金沢の雨 depict a love story that begins in the town of Kanazawa, which is known for its rainy weather. The first stanza mentions the different accents of the lover and the singer, but emphasizes that they share the same feeling of love. The second stanza describes the atmosphere of the town during the rain, with lanterns swaying and a faint sound of a whistle adding to the romantic ambiance. The singer asks for the lover's affection without feeling demanding or putting on airs about his masculinity. The last stanza references two rivers in Kanazawa, indicating that the love between the singer and the lover flows like the water. The bond that they share is represented by the color of the traditional Japanese cloth called "yuzen" that is commonly used in Kanazawa.


The technique used in the lyrics is rather common, yet it is also rather effective. 川中美幸's song 金沢の雨 portrays typical elements of a love story such as the shared experience of rain, the recognition of differences without dislike, and the presence of a humble yet decisive protagonist who asks for his love interest's attention. Moreover, the song makes use of memorable imagery by evoking the setting of a rainy day in the town of Kanazawa, which is a perfect place for a romantic encounter. By highlighting the traditional aspects of Kanazawa's culture such as the yuzen dyeing technique and the sound of a whistle, the song adds authenticity to its representation of a deep connection between two people.


Line by Line Meaning

東京ことばと 加賀なまり
Whether it's the Tokyo dialect or the local Kaga dialect, it doesn't matter when it comes to love.


愛するこころに 違いはないわ
There are no differences in the hearts of those in love.


合縁奇縁のこの恋を
This strange and unexpected relationship we have found ourselves in.


咲かせてみせます
We will make it bloom into something beautiful.


あなたと出会った 片町あたり
When we met somewhere around Kata-machi.


相々傘です 金沢の雨
We shared an umbrella, walking in the rain in Kanazawa.


影笛きこえる 茶屋街の
I can hear a shadowy whistle in the teahouse district.


灯りがぼんやり 滲(にじ)んで揺れた
The faint light was blurred and shaking.


男の甲斐性と意地張らず
A man with fidelity, without too much obstinacy.


わたしにください
Please choose me.


石段坂道 苦労を背負って
We carry the burden of our struggles up the steep stone path.


ふたりで濡れましょ 金沢の雨
Let's get wet together in the rain of Kanazawa.


川なら犀川 浅野川
There are the Sai and Asano rivers.


春夏秋冬(はるなつあきふゆ) 水面に写す
Throughout the seasons, they reflect the scenery on the water's surface.


友禅流しの緋の色は
The bright red color of the yuzen dye represents our bond.


絆の色です
It's the color of our connection.


雨の日晴れの日 寄り添いあって
Rain or shine, we always stick together.


相々傘です 金沢の雨
We shared an umbrella, walking in the rain in Kanazawa.




Writer(s): 吉岡 治, 弦 哲也, 吉岡 治, 弦 哲也

Contributed by Ryan L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-fp9ww6ss7i

這首演歌曲子聽起來很好聽,由川中美幸小姐唱起來,格外的好聽,❤❤❤😊😊😊

@user-qd6eo2yz1v

9月に金沢。富山方面に一人で出かけました、近くのカラオケ屋で金沢の雨が聞こえましたので
好きになりました。大変情緒がある曲ですね?

@user-hx3qb9up7v

一番好きな歌です。

@jinsanryu9423

歌聖川中先生は優しい思いの持ち主で、歌の流れに、その気持ちが浮かべています。母親大切にする先生の尊い思いやりに、幸い昭和の夕暮れに生まれ、ともに生きる時代が重なって光栄であると、心からご先祖様に感謝いたします。27年前に亡くなりました自分のひい祖母さんは、明治時代に生まれた人であり、自分に唯一の愛を下さいました。先生の歌を聴くと度々、あの懐かしい姿が、よみがえっています。有り難う御座います。

@user-ff7vg9ww9j

金沢の雨のしっとりした風情や趣に
美幸ちゃんと彼との
大人の静かな恋情が
感じられステキだなと🍀

@user-pm3vi8mq5m

川中美幸の歌世界のひとつの代名詞♬しあわせ演歌 笑って良し 哭きの美幸もまた好し

@user-zt1cb2le7m

可愛い 川中美幸は俺の女

@user-qd6eo2yz1v

​@@user-zt1cb2le7m🎉

@user-ze7fi9bt6j

いつもながら優しい笑顔の川中さんです。私も時々歌ってます。冗談に美幸の思うと川中幸雄が歌います!と自己紹介しております💓

@user-mn3lz2sx7u

今大変やけど頑張って下さい一度行ってみたい所です加賀百万石頑張って下さい

More Comments

More Versions