In a 2001 interview, influential alternative musician and producer Jim O'Rourke (known for his work with Sonic Youth, amongst others) picked a Togawa Jun album 20th Jun Togawa as one of his "best albums of the year."
Although her deeply un-commercial attitude kept her away from major "pop" success, she survived as an influential and respected underground music figure both solo and as the lead singer of Guernica (ゲルニカ) and Yapoos (ヤプーズ), and she recently released a new CD with her current project Jun Togawa Band (戸川純バンド) featuring elements of noise rock, disco, techno-pop, opera and various other genres, to favourable reviews from many underground music fans in Japan.
ヘリクツBoy
戸川純 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
愛の言葉さえ唯心的なの
(アナロッてるわ)
方法論で成り立っても
実践性に欠けているのよ
観念的だわ ヘリクツBoy
形而上的に好きだよなんて
ペダンチックでまわりくどいわ
(抽象的なのよ)
現象として 私のこと
とらえられない 偏執的ね
認識不足よ ヘリクツBoy
女の子はキスが大好き
(あなたのこと
好きだったのに)
(理屈っぽいんだもん
私帰る)
そろそろ限界 ヘリクツBoy
そろそろ限界 ヘリクツBoy
ヘリクツBoy...
ヘリクツBoy...
The lyrics of 戸川純's song ヘリクツBoy speak of a relationship between a woman and a man who seems to be unable to understand her emotions or needs. The first stanza implies that the man uses manipulative words that are empty and lack sincerity, and even his words of love are merely from the surface of his heart. The phrase "アナロッてるわ" suggests that the woman is aware of the man's insincerity and sees him as an analytical and unemotional person. She emphasizes the importance of practicality over theory, indicating that the man might have good ideas, but he lacks the ability to apply them in real life.
The second stanza is about how the man's love for the woman is abstract and pedantic. He cannot grasp her personality, and his obsession with the concept of love is unhealthy. The phrase "認識不足よ" indicates that the woman believes that the man's understanding of her is deficient. She also reminds him that women love to be kissed, which implies that he is not physically affectionate enough towards her. The repetition of "そろそろ限界" shows that the woman is fed up with the man's behavior and is close to her breaking point.
Line by Line Meaning
詭弁にすぎない くどき文句ね
It's just sophistry, those seductive words
愛の言葉さえ唯心的なの
Even words of love are just ephemeral
(アナロッてるわ)
(It's like psychoanalysis)
方法論で成り立っても
Even if it's based on a methodology,
実践性に欠けているのよ
It lacks practicality
観念的だわ ヘリクツBoy
You're idealistic, Helikutsu Boy
乙女心 見抜けない人
You can't see into a girl's heart
形而上的に好きだよなんて
Saying you only love me in an abstract sense
ペダンチックでまわりくどいわ
Is pedantic and evasive
(抽象的なのよ)
(It's abstract)
現象として 私のこと
As a phenomenon, the concept of me
とらえられない 偏執的ね
Is unrelatable and paranoid
認識不足よ ヘリクツBoy
You lack comprehension, Helikutsu Boy
女の子はキスが大好き
Girls love kissing
(あなたのこと
(I used to love you
好きだったのに)
Even though you're so logical)
(理屈っぽいんだもん
(You're so stiff,
私帰る)
I'm leaving)
そろそろ限界 ヘリクツBoy
It's almost over, Helikutsu Boy
そろそろ限界 ヘリクツBoy
It's almost over, Helikutsu Boy
ヘリクツBoy...
Helikutsu Boy...
ヘリクツBoy...
Helikutsu Boy...
Contributed by Riley R. Suggest a correction in the comments below.
@Robbie438
Nothing more than sophistry
Simply rhetoric
Your words of love
Are philosophically spiritualistic
Your methodology is sound
But in practice insufficient
How conceptual
The argumentative boy
Who can’t understand the mind of a girl
In a metaphysical sense, I love you
A fact you circuit with pedantry
As a phenomenon, you cannot grasp me
You’re a paranoiac
You lack understanding,
Argumentative boy
Girls like to be kissed
I love you
But you’re argumentative
Come back to me!
I’m reaching my limit, argumentative boy
I’m reaching my limit, argumentative boy
@Aqulla0
miique 奇弁にすぎない くどき文句ね
愛の言葉さえ 唯心的なの(アナロッてるわ)
方法論で 成り立っても
実践性に 欠けているのよ
観念的だわ ヘリクツBOY
乙女心見抜けない人
形而上的に 好きだよなんで
ペダンチックで まわりくどいわ(抽象的なのよ)
現象として 私のこと
とらえられない パラナイアックね
認識不足よ ヘリクツBOY
女の子はキスが大好き
あなたのこと好きだったのに
理屈っぽいんだもん
私帰る
そろそろ限界ヘリクツBOY
そろそろ限界ヘリクツBOY
ヘリクツBOY……………ヘリクツBOY…………
@Robbie438
Nothing more than sophistry
Simply rhetoric
Your words of love
Are philosophically spiritualistic
Your methodology is sound
But in practice insufficient
How conceptual
The argumentative boy
Who can’t understand the mind of a girl
In a metaphysical sense, I love you
A fact you circuit with pedantry
As a phenomenon, you cannot grasp me
You’re a paranoiac
You lack understanding,
Argumentative boy
Girls like to be kissed
I love you
But you’re argumentative
Come back to me!
I’m reaching my limit, argumentative boy
I’m reaching my limit, argumentative boy
@weezy2309
Than for the English translation :)
@cyb3rv4mp.mp43
THANK YOU SOOOO MUCHHHHHHHHH 😭😭😭
@mishnikq
This is not "argumentative boy" is Sophistic boy
@devdeteriorate
Thanks for posting!
This is fairly similar to other translations I’ve read. One day I’d like to get better at Japanese and see what I can translate from this album.
@user-uv9sk8du7r
理屈っぽいんだもん!ってキュートな純ちゃん。
@marcrozzny7303
Boy this is like the happiest post punk.
@katieryan3741
"happy" and "punk," as in: not giving a fuck. yep
@miloo6206
It's like, very passive aggressive.
@oskiaranda
ヘリクツBOY (Herikutsu Boy), 図形の恋 (Zukei No Koi), and パンク蛹化の女 (Punk Mushi No Onna) are my favorite songs by Jun Togawa