She's performed with Yoko Kanno, ZABADAK, SAMPLY RED, Yayoi Yula, and she was once in a group called Marsh-Mallow. Arai had her debut in 1986, with the song "Beautiful Planet".
'Voices" the theme to Macross Plus, is probably her most famous single until now.
ビーズ
新居昭乃 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
聞こえる? 繰り返す音のようだね
夢見よ 旅せよ
いつもの街を出て
眺める雨粒 ビルの上 浮かんでく
一日歩けば 風の向こうへ
恋せよ 乙女よ
心に花咲かせて
優しく空が
君を見下ろすよ
いつでもここにいると
痛いくらいの美しさできっと
君をそっと包んでいるよ
友達には分けてあげよう
密かに変化するすべてのことを
夢見よ 旅せよ
見知らぬ人が待つよ
雨 はじける
まるでビーズのように
奏でる七色の音楽
答えは遠く
遠ざかる地平の先に
そっと潜んでいるよ
優しく空が
君を見下ろすよ
いつでもここにいると
痛いくらいの美しさできっと
君をそっと包んでいるよ
The lyrics of "ビーズ" by 新居昭乃 speak of leaving one's comfort zone and taking a journey through life. The singer reflects on the monotony of their surroundings, with identical windows lined up in a row. They hear the sound of something repeating, perhaps a metaphor for the sameness of their routine. They encourage themselves to dream and travel, to leave their usual city behind, and to embrace love and the blossoming of their heart.
As they walk through rain and gaze at buildings, they see a glimmer of hope and the possibility of change. The raindrops seem like "beads" floating above the buildings. The music of life, like a seven-colored melody, is just waiting to be discovered. While the answer to their quest may be far away on the horizon, there is a sense of comfort and beauty in the present moment, with the kind sky looking down on them and gently embracing them. The lyrics encourage listeners to embrace change and adventure and to trust in the beauty of life.
Line by Line Meaning
おんなじ形の窓ばかりが並んでる
Rows of identical-shaped windows are lined up
聞こえる? 繰り返す音のようだね
Can you hear it? It sounds like a repeating sound
夢見よ 旅せよ
Dream and travel
いつもの街を出て
Leave the familiar town
眺める雨粒 ビルの上 浮かんでく
Raindrops float on top of the buildings I am gazing at
一日歩けば 風の向こうへ
If I walk for a day, I will be beyond the wind
恋せよ 乙女よ
Fall in love, young maiden
心に花咲かせて
Let the flowers bloom in your heart
優しく空が
The gentle sky
君を見下ろすよ
Overlooks you
いつでもここにいると
I will always be here
痛いくらいの美しさできっと
Surely, I will gently embrace you with a painfully beautiful feeling
君をそっと包んでいるよ
I am gently wrapping you up
友達には分けてあげよう
Let's share it with our friends
密かに変化するすべてのことを
All the things that secretly change
夢見よ 旅せよ
Dream and travel
見知らぬ人が待つよ
Unknown people are waiting
雨 はじける
The rain splashes
まるでビーズのように
Just like beads
奏でる七色の音楽
Playing a seven-colored music
答えは遠く
The answer is far away
遠ざかる地平の先に
Beyond the receding horizon
そっと潜んでいるよ
It is quietly hidden
優しく空が
The gentle sky
君を見下ろすよ
Overlooks you
いつでもここにいると
I will always be here
痛いくらいの美しさできっと
Surely, I will gently embrace you with a painfully beautiful feeling
君をそっと包んでいるよ
I am gently wrapping you up
Writer(s): 保刈久明, 新居昭乃, 作詞:新居昭乃, 編曲:保刈久明
Contributed by Christopher C. Suggest a correction in the comments below.