はぴねす方程式
榊原ゆい Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

恋のテレパシー 魔法みたいな 夢が種になって 花咲く未来

「好きかも」ってなった 「好きです」ってなった
キミは奇跡とも言えるクラスメイト

授業中でも 気になって 仕方ないけど
気持ちだけには 呪文でも効かないから 祈ってみたり
もっともっと逢いたい

恋のテレパシー 魔法みたいな
好きの力で乙女は、グルグルになったり
空へ飛び立ちて 風にまかせて
大気圏を越えて 星にキスしよう

1秒先でも れっきとした未来
だから二人の未来は 明るいのかな?

宇宙に輝く二つ星はどの辺かな?
それを見つけたら 質量もバランスさえも 保ってみたり
もっともっといっぱい

恋のテレパシー 呪文みたいな
肩に触れたらその場で、アチアチになったり
夢の中でも そばに居たくて
目溜まりの未来へ 道を描こう

「もしも一つだけ魔法が使えるなら」とか
恋の予感には 届かない、効かないらか 想うだけかな?
もっともっと逢いたい

恋のテレパシー 不思議な力
背伸びをしたらハート、フラフラになったり
それでもキミと 見つめ合いたい
夢が種になって 花咲く未来

恋のテレパシー 魔法みたいな
好きの力で乙女は、グルグルになったり




空へ飛び立ちて 風にまかせて
大気圏を越えて 星にキスしよう

Overall Meaning

The lyrics to 榊原ゆい's song はぴねす方程式 describe a young girl who is falling in love with her classmate. She compares her experience to magic, with her dreams being the seeds that bloom into their future love. She ponders the power of love and how it can make her feel dizzy or even ignite some sort of magical energy. She wishes with all her heart to be with her love more often, tugging at the heartstrings of the listeners.


The lyrics have playful metaphors and whimsical descriptions that capture the excitement of young love. The idea of a telepathic love that has the power to make one fly and kiss the stars feel surreal and magical. The girl's encounters with her crush are innocent, highlighting the purity of her love. Overall, the lyrics are a celebration of the joys and mysteries of youthful love.


Line by Line Meaning

恋のテレパシー 魔法みたいな 夢が種になって 花咲く未来
Love's telepathy feels magical as dreams become seeds that bloom into the future


「好きかも」ってなった 「好きです」ってなった
I started feeling like I might like you, and then I said 'I love you'


キミは奇跡とも言えるクラスメイト
You are a classmate who might as well be a miracle


授業中でも 気になって 仕方ないけど
Even during class, I can't help being curious


気持ちだけには 呪文でも効かないから 祈ってみたり
Spells won't work on feelings alone, so I prayed


もっともっと逢いたい
I want to meet you more and more


好きの力で乙女は、グルグルになったり
The power of love can make a girl dizzy and confused


空へ飛び立ちて 風にまかせて 大気圏を越えて 星にキスしよう
Let's fly into the sky, leave it to the wind and cross the atmosphere, and kiss the stars


1秒先でも れっきとした未来
There's a clear future even one second ahead


だから二人の未来は 明るいのかな?
So I wonder if our future together will be bright


宇宙に輝く二つ星はどの辺かな?
I wonder where are the twin stars shining in the universe?


それを見つけたら 質量もバランスさえも 保ってみたり
If I find them, I'll try to maintain their mass and balance


もっともっといっぱい
I want more and more


恋のテレパシー 呪文みたいな
Love's telepathy feels like a spell


肩に触れたらその場で、アチアチになったり
If our shoulders touch, I feel hot on the spot


夢の中でも そばに居たくて
Even in my dreams, I want to be by your side


目溜まりの未来へ 道を描こう
Let's draw a path to a future with plenty to see


「もしも一つだけ魔法が使えるなら」とか 恋の予感には 届かない、効かないらか 想うだけかな?
I wonder if I should just think that my premonition of love can't be delivered or have any effect, like imagining 'if only I could use just one spell'


恋のテレパシー 不思議な力
Love's telepathy is a mysterious power


背伸びをしたらハート、フラフラになったり
If I stretch too high, my heart races uncontrollably


それでもキミと 見つめ合いたい
But still, I want to stare into your eyes




Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸

Contributed by Scarlett L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions