はぴねす方程式
榊原ゆい Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
「好きかも」ってなった 「好きです」ってなった
キミは奇跡とも言えるクラスメイト
授業中でも 気になって 仕方ないけど
気持ちだけには 呪文でも効かないから 祈ってみたり
もっともっと逢いたい
恋のテレパシー 魔法みたいな
好きの力で乙女は、グルグルになったり
空へ飛び立ちて 風にまかせて
大気圏を越えて 星にキスしよう
1秒先でも れっきとした未来
だから二人の未来は 明るいのかな?
宇宙に輝く二つ星はどの辺かな?
それを見つけたら 質量もバランスさえも 保ってみたり
もっともっといっぱい
恋のテレパシー 呪文みたいな
肩に触れたらその場で、アチアチになったり
夢の中でも そばに居たくて
目溜まりの未来へ 道を描こう
「もしも一つだけ魔法が使えるなら」とか
恋の予感には 届かない、効かないらか 想うだけかな?
もっともっと逢いたい
恋のテレパシー 不思議な力
背伸びをしたらハート、フラフラになったり
それでもキミと 見つめ合いたい
夢が種になって 花咲く未来
恋のテレパシー 魔法みたいな
好きの力で乙女は、グルグルになったり
空へ飛び立ちて 風にまかせて
大気圏を越えて 星にキスしよう
The lyrics to 榊原ゆい's song はぴねす方程式 describe a young girl who is falling in love with her classmate. She compares her experience to magic, with her dreams being the seeds that bloom into their future love. She ponders the power of love and how it can make her feel dizzy or even ignite some sort of magical energy. She wishes with all her heart to be with her love more often, tugging at the heartstrings of the listeners.
The lyrics have playful metaphors and whimsical descriptions that capture the excitement of young love. The idea of a telepathic love that has the power to make one fly and kiss the stars feel surreal and magical. The girl's encounters with her crush are innocent, highlighting the purity of her love. Overall, the lyrics are a celebration of the joys and mysteries of youthful love.
Line by Line Meaning
恋のテレパシー 魔法みたいな 夢が種になって 花咲く未来
Love's telepathy feels magical as dreams become seeds that bloom into the future
「好きかも」ってなった 「好きです」ってなった
I started feeling like I might like you, and then I said 'I love you'
キミは奇跡とも言えるクラスメイト
You are a classmate who might as well be a miracle
授業中でも 気になって 仕方ないけど
Even during class, I can't help being curious
気持ちだけには 呪文でも効かないから 祈ってみたり
Spells won't work on feelings alone, so I prayed
もっともっと逢いたい
I want to meet you more and more
好きの力で乙女は、グルグルになったり
The power of love can make a girl dizzy and confused
空へ飛び立ちて 風にまかせて 大気圏を越えて 星にキスしよう
Let's fly into the sky, leave it to the wind and cross the atmosphere, and kiss the stars
1秒先でも れっきとした未来
There's a clear future even one second ahead
だから二人の未来は 明るいのかな?
So I wonder if our future together will be bright
宇宙に輝く二つ星はどの辺かな?
I wonder where are the twin stars shining in the universe?
それを見つけたら 質量もバランスさえも 保ってみたり
If I find them, I'll try to maintain their mass and balance
もっともっといっぱい
I want more and more
恋のテレパシー 呪文みたいな
Love's telepathy feels like a spell
肩に触れたらその場で、アチアチになったり
If our shoulders touch, I feel hot on the spot
夢の中でも そばに居たくて
Even in my dreams, I want to be by your side
目溜まりの未来へ 道を描こう
Let's draw a path to a future with plenty to see
「もしも一つだけ魔法が使えるなら」とか 恋の予感には 届かない、効かないらか 想うだけかな?
I wonder if I should just think that my premonition of love can't be delivered or have any effect, like imagining 'if only I could use just one spell'
恋のテレパシー 不思議な力
Love's telepathy is a mysterious power
背伸びをしたらハート、フラフラになったり
If I stretch too high, my heart races uncontrollably
それでもキミと 見つめ合いたい
But still, I want to stare into your eyes
Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸
Contributed by Scarlett L. Suggest a correction in the comments below.