Will
浜崎あゆみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ひとは旅路の途中で幾度
訪る岐路に気付けるだろう

そこでどれほど心の声が
導くものを選べるだろう

誰も知ることのなき明日という闇
この手力の限り伸ばし君の隣で誓う

ひらひらひらひら
花びら散るように
ゆらゆら揺れる
心誇り高くあれと

悲しき事は自分の為に
自分の姿見失うこと

誰も見たことのない景色信じて
どこにもないあの場所のまま君の隣で願う

きらきらきらきら
陽射し注ぐように
くらくら眩し過ぎるほどに
光放て

誰も知ることのなき明日という闇
この手力の限り伸ばし君の隣で誓う

ひらひらひらひら
花びら散るように
ゆらゆら揺れる心誇り
高くあれと

きらきらきらきら
陽射し注ぐように




くらくら眩し過ぎるほどに
光放て

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Will" by Ayumi Hamasaki. The song talks about the journey of life and the choices we make along the way. It reflects on how people come across crossroads multiple times in their lives and discusses the ability to listen to their hearts and choose the paths that they are led to.


The darkness of an unknown tomorrow, which no one knows
I will give my all and reach out, pledging to be by your side


Fluttering, fluttering, like falling petals
Swaying, swaying, be proud of your heart


Sad things are for oneself
Losing sight of oneself


Believe in the unseen landscapes that no one has seen
Wishing to be by your side, in that place that doesn't exist anywhere


Sparkling, sparkling, like the shining sun
Dazzling, dazzling, radiate light to the point of being too bright


The darkness of an unknown tomorrow, which no one knows
I will give my all and reach out, pledging to be by your side


Fluttering, fluttering, like falling petals
Swaying, swaying, be proud of your heart


Sparkling, sparkling, like the shining sun
Dazzling, dazzling, radiate light to the point of being too bright


Line by Line Meaning

ひとは旅路の途中で幾度
How many times will a person realize they are at a crossroads on their journey?


訪る岐路に気付けるだろう
Will they notice the diverging paths they encounter?


そこでどれほど心の声が
At that moment, how much will their inner voice


導くものを選べるだろう
guide them in choosing what they truly want?


誰も知ることのなき明日という闇
The darkness of an unknown tomorrow that no one has seen


この手力の限り伸ばし君の隣で誓う
I promise to extend my efforts to the fullest by your side


ひらひらひらひら
Fluttering, fluttering


花びら散るように
Like petals falling


ゆらゆら揺れる
Swaying gently


心誇り高くあれと
Be proud of your heart


悲しき事は自分の為に
Sad things happen for one's own sake


自分の姿見失うこと
To lose sight of one's own self


誰も見たことのない景色信じて
Believe in a scenery that no one has seen


どこにもないあの場所のまま君の隣で願う
Wishing to be by your side in that place that doesn't exist anywhere


きらきらきらきら
Sparkling, sparkling


陽射し注ぐように
Like the pouring sunlight


くらくら眩し過ぎるほどに
Dazzlingly to the point of being dizzy


光放て
Emit light


誰も知ることのなき明日という闇
The darkness of an unknown tomorrow that no one has seen


この手力の限り伸ばし君の隣で誓う
I promise to extend my efforts to the fullest by your side


ひらひらひらひら
Fluttering, fluttering


花びら散るように
Like petals falling


ゆらゆら揺れる心誇り
Heart flutters proudly


高くあれと
Be high


きらきらきらきら
Sparkling, sparkling


陽射し注ぐように
Like the pouring sunlight


くらくら眩し過ぎるほどに
Dazzlingly to the point of being dizzy


光放て
Emit light




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Ayumi Hamasaki, Dai, Crea

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions