alterna
浜崎あゆみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

変化を恐れるのなら
離れたとこで見ててよ
何かしたって しなくったって
結局指さされるなら あるがままに

本当に大切で必要なモノなんて
ほんのちょっとだけで 後は大抵飾りだった
あらゆる事から
守る為の鎧みたいな感じだったかもね

変化を恐れるのなら
離れたとこで見ててよ
何かしたってしなくったって
結局指さされるなら あるがままに

さらに言うとしたら
その必要以上なモノがもたらしたのは
ゆとりじゃなく喪失感

間違えないでね
辿り着いたとかじゃなくって やっと始まるとこ

大それた事でもないの
難しく考えないで
そう つまり欲しいものしか
もう欲しくないって事 それだけなの

運命でも宿命でも
変えてってみせようじゃない
こわいモノならもうじゅうぶん
見尽くして来たんだから

変化を恐れるのなら
離れたとこで見ててよ
何かしたって しなくったって
同じなら あるがままに

大それた事でもないの
難しく考えないで
そう つまり欲しいものしか
もう欲しくないって事 それだけなの





Hey, hey, hey, hey, hey

Overall Meaning

The lyrics of 浜崎あゆみ's song alterna reflect the fear of change and the desire to stay in a comfortable and familiar environment. The first verse opens with the line "If you're afraid of change, just watch from afar," suggesting that some people may be afraid to take risks and face the unknown. The following lines reinforce this idea, explaining that even if someone tries something new or stays the same, they will eventually be judged by others. Therefore, the lyrics suggest that it is better to accept oneself as they are, regardless of external opinions, and embrace the present moment.


In the second verse, the lyrics reflect on how people often focus on material possessions, believing that they are necessary to maintain their identity and social status. However, the song suggests that these material possessions are often just decorations and distractions, preventing one from focusing on what is truly important in life. The lines "That which is truly valuable and necessary is usually only a little bit," highlight the idea that possessions are not the key to happiness or fulfillment.


The chorus serves as a reminder that change is inevitable, and it is better to face it head-on than to run or hide from it. The lines "If you're afraid of change, just watch from afar, but whether you do something or not, it's the same, just accept it as it is," suggest that there is no escape from change, and it is better to embrace it with open arms.


Line by Line Meaning

変化を恐れるのなら
If you're afraid of change,


離れたとこで見ててよ
just watch from afar.


何かしたって しなくったって
Whether you do something or not,


結局指さされるなら あるがままに
in the end, you'll still be criticized, so just be yourself.


本当に大切で必要なモノなんて
The things that are truly important and necessary


ほんのちょっとだけで 後は大抵飾りだった
are only a small amount, the rest is usually decoration.


あらゆる事から
Perhaps we wore armor


守る為の鎧みたいな感じだったかもね
to protect ourselves from everything.


さらに言うとしたら
Moreover,


その必要以上なモノがもたらしたのは
what we got from unnecessary things


ゆとりじゃなく喪失感
was not freedom but a sense of loss.


間違えないでね
Don't make a mistake,


辿り着いたとかじゃなくって やっと始まるとこ
it's not about arriving, it's about finally starting.


大それた事でもないの
It's not a big deal,


難しく考えないで
don't overthink it.


そう つまり欲しいものしか
Basically, all you want


もう欲しくないって事 それだけなの
is what you no longer desire, that's all.


運命でも宿命でも
Whether it's destiny or fate,


変えてってみせようじゃない
let's change it, shall we?


こわいモノならもうじゅうぶん
If it's something scary, we've seen enough of it.


見尽くして来たんだから
We've already experienced it all.


同じなら あるがままに
If it's the same, just be yourself.


Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Ayumi Hamasaki, Sousaku Sasaki, Shintarou Hagiwara

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found