Brightdown
玉置成実 (Nami Tamaki) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

触れた指さめたきずなに
崩れゆく心の好きま
さまよう身体Whoa

形なくやみへと消える
色あせた思いはとおく
探すのは蜃気楼
「未来をとおくに翳し照る」

綺羅名た世界とおい記憶は
見上げた空夢を呼び起こす
はてしない夜に出会う景色は
過ぎた日々の答えも見えずに
こんなにもとおく離れていても
照らす光君にたどりつく
奇跡和歌なうはず

なくしては重ねた思い
胸のおく秘めた約束
明日を描くWhoa

音もなく心に響く
はるかなる夜空を伝う
交わした言葉今も

「未来をとおくに翳し照る」

代わゆく世界じを超えては
貸すれた空未来を探した
終わらない夜に棟の鼓動は
振るえたままかすめては響く
瞬く光は離れていても
めぐる場所で夢にたどりつく

綺羅名た世界とおい記憶は
見上げた空夢を呼びこす
はてしない夜に出会う景色は
すぎた日々の答えも見えずに
こんなにもとおく離れていても




照らす光君にたどりつく
奇跡和歌なうはず

Overall Meaning

The lyrics to "Brightdown" describe the feelings of a person who is struggling with a sense of disconnection and distance from a loved one. The first verse talks about the physical and emotional pain that the singer experiences, with their heart breaking apart as they wander aimlessly. The second verse touches upon the idea that memories can fade away and become like mirages, as the singer searches for a way to move toward the future without the past holding them back.


The chorus is where the song's theme of hope and perseverance comes through most strongly. The singer holds onto the belief that they will find their way to their loved one, no matter how far apart they are, with the light of a miracle leading them to their destination. The third verse reiterates this idea, highlighting the power of spoken words to cross boundaries and the drumbeat of determination that guides the singer through the night. The final lines of the song express the certainty that, despite the challenges faced, a miracle will happen and allow the two lovers to reunite.


Overall, "Brightdown" is a song about the struggle to overcome distance and separation in the pursuit of love. The lyrics are emotional and poetic, weaving together themes of hope and perseverance with vivid imagery and metaphor. The song's message of never giving up on one's dreams has resonated with many listeners since its release in 2006.


Line by Line Meaning

触れた指さめたきずなに
My heart is falling apart from the bond we once shared


崩れゆく心の好きま
My favorite things are slipping away as my heart crumbles


さまよう身体Whoa
My wandering body is lost


形なくやみへと消える
My faded thoughts disappear into the darkness without form


色あせた思いはとおく
My pale memories are far away


探すのは蜃気楼
What I am searching for is an illusion


「未来をとおくに翳し照る」
A shadow lingers over my distant future


綺羅名た世界とおい記憶は
My distant memories of a sparkling world


見上げた空夢を呼び起こす
Call forth the dream of the sky I looked up at


はてしない夜に出会う景色は
The scene I encounter in the endless night


過ぎた日々の答えも見えずに
Can't see the answer to the days that have passed


こんなにもとおく離れていても
Even when we are so far apart


照らす光君にたどりつく
I will reach you through the shining light


奇跡和歌なうはず
This should be a miracle


なくしては重ねた思い
The feelings I have piled up would be lost


胸のおく秘めた約束
The promises I kept hidden in my heart


明日を描くWhoa
Will paint tomorrow


音もなく心に響く
Silently echoes in my heart


はるかなる夜空を伝う
Traveling through the distant night sky


交わした言葉今も
The words we exchanged are still with me


代わゆく世界じを超えては
If I surpass this changing world


貸すれた空未来を探した
I will search for the future that was lent to me


終わらない夜に棟の鼓動は
The beat of the drum on the rooftop in this never-ending night


振るえたままかすめては響く
still resonates while still trembling


瞬く光は離れていても
Even though the flashing light is far away


めぐる場所で夢にたどりつく
I will reach my dream in the revolving place


奇跡和歌なうはず
This should be a miracle




Contributed by Logan N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions