赤いクーペ
矢野顕子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

火の山の広がる裾野
ゆるやかにほどける道を
モーツアルトが歌ってくれる
どこまでも走ってゆきたい
サンルーフを開けて君だけをのせて
この時代が終わるまで

雲うつすバックミラーに
一瞬に飛び去る時を
モーツアルトがよみがえらせる
いつまでも走ってゆきたい
地図は破り捨てて君だけをのせて
この世界が終わるまで

透き通るフロントグラス
その先を誰も知らない
モーツアルトもいつかとだえて
ひたすらに走ってゆくだけ
ほほえみに疲れた君だけをのせて
このいのちが終わるまで

止まれないもう止まれない赤いクーペ




悲しみは走りつづける
幸せを連れて

Overall Meaning

The lyrics to 矢野顕子's song 赤いクーペ describe a person's longing to continue driving down a winding road, with the music of Mozart as their soundtrack. The imagery of the "fiery mountains" in the background provides a sense of danger and unpredictability, while the open sunroof and the clear front glass symbolize a sense of freedom and the unknown. The person is willing to leave everything behind, tearing up the map and taking only their loved one along for the ride.


The song is a metaphor for life's journey, where the uncertainties of the road ahead are more appealing than the predictable life lived at home. The lyrics convey a sense of determination and unshakable spirit, refusing to stop until the end of the world itself. The red coupe represents the individual's inner self, the one that drives them to keep going even when everything seems to be pulling them back. The melancholic tone that culminates at the end suggests that sadness and hardship are an integral part of this journey, but the end goal is one of lasting happiness.


Line by Line Meaning

火の山の広がる裾野
The expanse of the fiery mountain is in view


ゆるやかにほどける道を
A gently winding road unravels ahead


モーツアルトが歌ってくれる
Mozart's music fills the air


どこまでも走ってゆきたい
I want to run endlessly


サンルーフを開けて君だけをのせて
Opening the sunroof, I invite only you to ride with me


この時代が終わるまで
Until this era comes to an end


雲うつすバックミラーに
Clouds are mirrored in the rearview mirror


一瞬に飛び去る時を
Time passes by in a flash


モーツアルトがよみがえらせる
Mozart's music revives my spirit


いつまでも走ってゆきたい
I want to keep running forever


地図は破り捨てて君だけをのせて
I throw away the map and take only you with me


この世界が終わるまで
Until this world comes to an end


透き通るフロントグラス
The transparent front glass


その先を誰も知らない
No one knows what's beyond it


モーツアルトもいつかとだえて
Even Mozart sometimes grows tired


ひたすらに走ってゆくだけ
We just run, single-mindedly


ほほえみに疲れた君だけをのせて
Only you, tired from smiling, are with me


このいのちが終わるまで
Until this life comes to an end


止まれないもう止まれない赤いクーペ
Unstoppable, the red coupe races on


悲しみは走りつづける
Sadness keeps running alongside us


幸せを連れて
Carrying happiness with us




Contributed by Callie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Johannes Pong


on Tsuri ni Ikou [Why Don't We Go Fishing]

I don't know why, but I cry every time the 2nd verse comes along. Just this version, not other singers' renditions. Definitely tapping into some collective nostalgia for the innocence of childhood, the sheer beauty & transience of life.

Wahyu Bali


on Tsuri ni Ikou [Why Don't We Go Fishing]

I'm sorry, I mean in Kanji. Lol

Wahyu Bali


on Tsuri ni Ikou [Why Don't We Go Fishing]

Can someone help with the lyric in katakana please. I love to sing it till today and still don't the correct lyric and the meaning. Pleasee.. Much appreciated