On stage, she walks slowly, with graceful measured steps. Her performances have been known to be intense.
Discography (JP)
上を向いて歩こう
石川さゆり Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
涙が こぼれないように
思い出す春の日 一人ぽっちの夜
上を向いて歩こう
にじんだ 星をかぞえて
思い出す夏の日 一人ぽっちの夜
幸せは 空の上に
上を向いて 歩こう
涙が こぼれないように
泣きながら歩く 一人ぽっちの夜
思い出す秋の日 一人ぽっちの夜
悲しみは 星のかげに
悲しみは 月のかげに
上を向いて 歩こう
涙が こぼれないように
泣きながら歩く 一人ぽっちの夜
一人ぽっちの夜
一人ぽっちの夜
The song 上を向いて歩こう (Ue wo Muite Arukou) by 石川さゆり (Ishikawa Sayuri) is a powerful ballad about perseverance in the face of sadness and loneliness. The first verse starts with the singer lifting her gaze upward and walking, trying to hold back her tears. She recalls memories of a solitary night during spring and summer, counting the stars that seem to be blurred by her tears. The chorus repeats the same line, urging the singer to keep looking up and walking, this time while crying during solitary autumn nights. Despite the sadness and tears, the singer finds solace in the realization that happiness and sadness are both beyond reach, residing in the sky and among the stars.
The song's lyrics embody a sense of hope and determination, even in the midst of sadness and loneliness. The singer's resolve to look up and keep walking, despite the tears and sorrow, shows that life must go on. The song's message is timeless and universal, resonating with listeners even decades after its release.
Line by Line Meaning
上を向いて 歩こう
Let's walk while looking up
涙が こぼれないように
So that tears won't fall
思い出す春の日 一人ぽっちの夜
Remembering the lonely night of spring days past
涙が こぼれないように
So that tears won't fall
にじんだ 星をかぞえて
Counting the blurred stars
思い出す夏の日 一人ぽっちの夜
Remembering the lonely night of summer days past
幸せは 雲の上に
Happiness is above the clouds
幸せは 空の上に
Happiness is beyond the sky
涙が こぼれないように
So that tears won't fall
泣きながら歩く 一人ぽっちの夜
Walking while crying on a lonely night
思い出す秋の日 一人ぽっちの夜
Remembering the lonely night of autumn days past
悲しみは 星のかげに
Sorrow is in the shadow of the stars
悲しみは 月のかげに
Sorrow is in the shadow of the moon
涙が こぼれないように
So that tears won't fall
泣きながら歩く 一人ぽっちの夜
Walking while crying on a lonely night
一人ぽっちの夜
Lonely night
一人ぽっちの夜
Lonely night
Contributed by Luke W. Suggest a correction in the comments below.
@wilsonbermudezflores495
Tremenda voz, sueve, bella, delicada