ウォーカーズ・ブルース
細野晴臣 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

着の身着のまま きみはきみのまま
ぼくはぼくのまま
ともかく歩くだけ
沈む心もち 昇る夢心地
ぎこちなくこのまま
死ぬまで生きるだけ
そのうちいつか辿り着けば
そこがパラダイス
とどのつまり
魂を鎮め手を取り合い歩く
脇目も振らず 眼(まなこ)を見開き
魔物にかまわず 先へと急ぐだけ

そのうちいつか辿り着けば
そこがパラダイス
とどのつまり
魂を鎮め今日も明日も歩く
着の身着のまま きみはきみのまま
ぼくはぼくのまま
ともかく歩くだけ
沈む心もち 昇る夢心地




ぎこちなくこのまま
死ぬまで生きるだけ

Overall Meaning

The lyrics of ウォーカーズ・ブルース speak about walking through life and staying true to oneself while doing so. The first verse suggests that we should walk through life with our clothes on our back and our true selves intact. The singer encourages the listener to keep walking despite the ups and downs of life, with both sinking and rising emotions just being a part of the journey. The chorus suggests that Paradise lies at the end of this journey and the ultimate goal is to find it. However, regardless of the final destination, it’s important to walk through life each day with inner peace, holding hands with one’s loved ones and not letting fear or obstacles block the way.


The second verse reiterates the idea of Paradise at the end of the journey, but emphasizes the importance of finding inner peace along the way. The phrase “死ぬまで生きるだけ” (shinu made ikiru dake) translates to “just live until you die” – indicating that the journey itself is as important as the destination. The lyricist encourages walking through life with others, ignoring distractions and moving forward regardless of the challenges that may arise. The final chorus repeats this message and maintains the same melody but adds “今日も明日も歩く” (kyou mo ashita mo aruku) which translates to “today and tomorrow, we will walk”. This suggests that walking through life is a daily task, and we should strive to stay true to ourselves, find inner peace and walk forward every single day.


Line by Line Meaning

着の身着のまま きみはきみのまま
You stay yourself, as you are dressed, as am I


ぼくはぼくのまま
I remain as myself


ともかく歩くだけ
Anyway, let's just keep walking


沈む心もち 昇る夢心地
Feeling down or dreamy with each step


ぎこちなくこのまま
Awkwardly, like this


死ぬまで生きるだけ
Just keep living until we die


そのうちいつか辿り着けば そこがパラダイス
If we eventually arrive, that will be paradise


とどのつまり 魂を鎮め手を取り合い歩く
In the end, we hold hands and walk to calm our souls


脇目も振らず 眼(まなこ)を見開き
Without looking around, we open our eyes wide


魔物にかまわず 先へと急ぐだけ
Ignoring the demons, we hurry forward


魂を鎮め今日も明日も歩く
We keep walking to calm our souls, today and tomorrow


着の身着のまま きみはきみのまま
You stay yourself, as you are dressed, as am I


ぼくはぼくのまま
I remain as myself


ともかく歩くだけ
Anyway, let's just keep walking


沈む心もち 昇る夢心地
Feeling down or dreamy with each step


ぎこちなくこのまま
Awkwardly, like this


死ぬまで生きるだけ
Just keep living until we die




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hosono Haruomi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@osier_luckgun6539

これめっちゃ好きです

@take6991

去年学校で女の子に何聴いてるの?って聞かれて聴かせてあげたらすぐどっか行った。

@COCONUTchan

あぁ好き🥺✨✨✨💓

@RIO-MUSIC

ステキ♥

@user-tg1do9nq9y

着の身着のまま
きみはきみのまま
ぼくはぼくのまま
ともかく歩くだけ


沈む心もち
昇る夢心地
ぎこちなくこのまま
死ぬまで生きるだけ


そのうちいつか
辿り着けば
そこがパラダイス
とどのつまり
魂を鎮め手を
取り合い歩く


脇目も振らず
眼(まなこ)を見開き
魔物にかまわず
先へと急ぐだけ

@user-qd6sv8qr6j

団塊スタイルみてたなぁ。

More Versions