낙원
동방신기 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ah can you hear me? ah ah

거룩한 운명처럼 거부감 없이 이끌려
사랑에 빠진 후부터

공기가 왠지 맑아지고 물 맛도 정말 달아요
믿을 수 없는 기적들
자꾸 눈을 비비며 꿈 아닐까 확인해
(벌써 몇 달이 지났는데)

나는 오늘도 눈부신 그댈 보며 말해

단 둘 (단 둘), 단둘만 있으면
어디든 행복의 낙원처럼 느끼는 내 맘 아나요
(My boo, my boo)

하루하루 더 빨리 흘러서
그대의 멋진 남편이 되길 소원하며 살아요

눈물이 모두 마른 듯 슬펐던 기억 없는 듯
기쁨이란 감정만 남았죠 wow

두렵던 여름 폭풍도 못 견디던 한겨울 추위도
그댈 지켜줄 이유가 되었죠

모든 것에 감사한 삶을 살게 해주는
(그대라는 존재 위해)
할 수 있는 일 그 무엇이라도 해볼 거야

단 둘 (단 둘), 단둘만 있으면 (단둘만 있으면)
어디든 행복의 낙원처럼 느끼는 내 맘 아나요
(My boo my boo)

하루하루 더 빨리 흘러서
나만의 예쁜 아내가 되길 소원하며 살아요 (oh)

잠을 쫓는 설레임에 온 밤을 새워도 좋아
눈을 크게 떠 그대 사진 보는 게 더 좋아

내게 보이는 천국의 세계
그대 역시 보고 있기를 기도해요 온 맘으로
Baby forever you and I

발끝 닿는 곳 어디든 (어디든)
그대를 업고 달려가고 싶은 기분 이해 하나요

하늘 태양과 달이 머무는
저 높은 곳을 함께 날아서 여행하고 싶어요 (여행하고 싶어요)

단 둘 (단 둘), 단둘만 있으면
어디든 행복의 낙원처럼 느끼는 내 맘 아나요 (아나요)

하루하루 더 빨리 흘러서
그대의 멋진 남편이 되길 소원하며 살아요
(그대의 멋진 남편이 되길 소원하며 살아요) woo oh yeah yeah yeah wow

단 둘이면 어디든 낙원이죠




(함께라면 좋아요 you and I)
My boo

Overall Meaning

The song "낙원" by 동방신기 (DBSK/TVXQ!) is a sweet love song that talks about a couple's journey towards a paradise-like happiness, from the moment they fell in love. The opening lines refer to the overwhelming feeling of being drawn towards the other person, with no resistance, and the subsequent feeling of the world becoming clearer and sweeter. The lyrics describe how the love shared between the couple creates miracles and how the singer is entranced and wants to confirm if it's all real by asking if it may just be a dream. The song goes on to highlight how the couple has been through difficult times but they have emerged even stronger and grateful for their love. The song also talks about the couple's aspirations for the future, including wanting to be each other's spouse.


The song has a hopeful and romantic tone, with the lyrics using various metaphors to describe their love and the paradise-like happiness that they share. The song is a tribute to a love formed in the heaven-like joy that comes with a pure and beautiful relationship. It's a celebration of a bond that can withstand any storm, promising to remain grateful for it and cherish it forever.


Line by Line Meaning

Ah can you hear me? ah ah
A rhetorical question to make the listener pay attention and listen to the singer.


거룩한 운명처럼 거부감 없이 이끌려 사랑에 빠진 후부터
Ever since falling in love, the singer has been guided effortlessly without any reluctance or doubt, as if it were a holy fate.


공기가 왠지 맑아지고 물 맛도 정말 달아요 믿을 수 없는 기적들
The air feels clearer and even the water tastes sweeter, as if living a miraculous life that feels beyond belief.


자꾸 눈을 비비며 꿈 아닐까 확인해 (벌써 몇 달이 지났는데)
The artist keeps rubbing their eyes in disbelief, questioning whether everything they're experiencing is just a dream, even after months have passed.


나는 오늘도 눈부신 그댈 보며 말해
The artist expresses their admiration for their dazzling partner once again today.


단 둘 (단 둘), 단둘만 있으면 어디든 행복의 낙원처럼 느끼는 내 맘 아나요 (My boo, my boo)
Just the two of them together is enough to feel like they're in heaven, no matter where they are. Their partner is their 'boo', their cherished loved one.


하루하루 더 빨리 흘러서 그대의 멋진 남편이 되길 소원하며 살아요
Every day passes by quickly, and the singer wishes to become their partner's handsome husband.


눈물이 모두 마른 듯 슬펐던 기억 없는 듯 기쁨이란 감정만 남았죠 wow
All sad memories seem to have gone away, as if the tears have completely dried up. Only the feeling of joy remains.


두렵던 여름 폭풍도 못 견디던 한겨울 추위도 그댈 지켜줄 이유가 되었죠
The horrible summer storm and the unbearable winter cold became reasons for the artist to protect their loved one.


모든 것에 감사한 삶을 살게 해주는 (그대라는 존재 위해) 할 수 있는 일 그 무엇이라도 해볼 거야
Their partner's existence makes the artist grateful for everything in their life, and they promise to try their best in anything they do for them.


잠을 쫓는 설레임에 온 밤을 새워도 좋아 눈을 크게 떠 그대 사진 보는 게 더 좋아
Even if they stay up all night feeling excited, it's worth it. They enjoy looking at photos of their loved one with big, open eyes.


내게 보이는 천국의 세계 그대 역시 보고 있기를 기도해요 온 맘으로 Baby forever you and I
The artist sees their partner as a world like heaven, and they pray that their loved one sees the same in them. The two are together forever.


발끝 닿는 곳 어디든 (어디든) 그대를 업고 달려가고 싶은 기분 이해 하나요
The singer feels the urge to pick their partner up and run anywhere their feet can take them.


하늘 태양과 달이 머무는 저 높은 곳을 함께 날아서 여행하고 싶어요 (여행하고 싶어요)
The singer wants to travel together and go to the high place in the sky where the sun and moon reside.


단 둘 (단 둘), 단둘만 있으면 어디든 행복의 낙원처럼 느끼는 내 맘 아나요 (아나요)
Just being with their partner is enough to feel like they're in a paradise of happiness, no matter where they are.


하루하루 더 빨리 흘러서 그대의 멋진 남편이 되길 소원하며 살아요 (그대의 멋진 남편이 되길 소원하며 살아요) woo oh yeah yeah yeah wow
Every day passes too quickly, and the artist wishes to become their partner's handsome husband as they continue to live their life together.


단 둘이면 어디든 낙원이죠 (함께라면 좋아요 you and I) My boo
As long as the two of them are together, they can make any place feel like paradise. They end by calling their partner 'My boo'.




Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Kevin Kumar, Sean Kumar, Wheesung Choi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions