그녀가 말했다
토이 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

새 옷을 사고 종일 TV를 켜놔도
자꾸만 멍하니 전화만 보네요
친굴 만나고 애써 아닌 척 밝게 웃어도
점점 난 약해져 가요

너무 잘라 우스워진 머릴 보며
다 터 버린 입술 보며
그댈 생각해
나 그댈 미워해
나 그댈 좋아해
내가 없는 하루 아무렇지도 않나요

나는요 나는요 그댈 좋아해요
왜 그댄 나와 같은 맘 아닌가요
나 없이 나 없이 잘 지내지 말아요
행복하게 지내란 그 말 난 싫어요

마지막 표정 우리 함께 한 긴 날들보다
많은 걸 얘기했어요
라디오에서 흐르는 노래 속에
늘 함께 걷던 거리에
그대가 들려
나 그대가 보여
나 그댈 기다려
이런 날 아나요
그댄 내 생각하나요

나는요 나는요 그댈 좋아해요
왜 그댄 나와 같은 맘 아닌가요
나 없이 나 없이 잘 지내지 말아요
행복하게 지내란 그 말 싫어

다시는 다시는 못 볼 것만 같아




꼭 마지막 인사 같아
잘 지내지 마요

Overall Meaning

The lyrics of 토이's song "그녀가 말했다" (translated as "She Said") depict a one-sided love story, focusing on the emotions and thoughts of the singer. The opening lines describe a state of emotional numbness and isolation, as the singer buys new clothes and constantly watches TV but can't seem to stop thinking about the person they love. Even when meeting friends and trying to pretend to be happy, the singer admits that they are gradually becoming weaker and more vulnerable.


The chorus expresses their conflicting feelings towards the person they love. While the singer thinks about them and hates them at the same time, they also admit that they genuinely like them. It seems that the singer's emotions are so intertwined and intense that they question whether they can live a normal day without the person's presence. They reject the idea of being happy without them, hinting at a deep longing and desire for their love to be reciprocated.


In the second verse, the lyrics refer to the memories and moments shared with the person they love. They describe having conversations about many things, walking together on familiar streets, and hearing their voice and seeing their presence even when they are not around. The singer wonders if the person they love also thinks of them and waits for them. The final plea to not be well and to not say goodbye implies that the singer is still hoping for a chance at a future together, despite the pain and uncertainty.


Overall, "그녀가 말했다" captures the rollercoaster of emotions experienced in a love that is unrequited or not fully reciprocated. It delves into the depth of longing, conflict, and vulnerability that comes with loving someone who may not feel the same way.


Line by Line Meaning

새 옷을 사고 종일 TV를 켜놔도
Even if I buy new clothes and leave the TV on all day


자꾸만 멍하니 전화만 보네요
I keep staring blankly and only looking at my phone


친굴 만나고 애써 아닌 척 밝게 웃어도
Even if I meet friends and force myself to smile as if nothing's wrong


점점 난 약해져 가요
Little by little, I'm getting weaker


너무 잘라 우스워진 머릴 보며
Looking at my chopped and ridiculous-looking hair


다 터 버린 입술 보며
Looking at my lips that have burst


그댈 생각해
I think of you


나 그댈 미워해
I hate you


나 그댈 좋아해
I like you


내가 없는 하루 아무렇지도 않나요
Does it not matter that I'm not there for a day?


나는요 나는요 그댈 좋아해요
I, well, I like you


왜 그댄 나와 같은 맘 아닌가요
Why don't you have the same feelings as me?


나 없이 나 없이 잘 지내지 말아요
Don't live well without me


행복하게 지내란 그 말 난 싫어요
I don't like the words telling me to be happy


마지막 표정 우리 함께 한 긴 날들보다
More than the long days we spent together, our last expression


많은 걸 얘기했어요
We talked about many things


라디오에서 흐르는 노래 속에
In the song playing on the radio


늘 함께 걷던 거리에
In the streets we always walked together


그대가 들려
I hear you


나 그대가 보여
I see you


나 그댈 기다려
I wait for you


이런 날 아나요
Do you know this kind of day?


그댄 내 생각하나요
Do you think of me?


나는요 나는요 그댈 좋아해요
I, well, I like you


왜 그댄 나와 같은 맘 아닌가요
Why don't you have the same feelings as me?


나 없이 나 없이 잘 지내지 말아요
Don't live well without me


행복하게 지내란 그 말 싫어
I don't like the words telling me to be happy


다시는 다시는 못 볼 것만 같아
It feels like I won't be able to see you again


꼭 마지막 인사 같아
It feels like a final farewell


잘 지내지 마요
Don't live well




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Hee Yeol You, Kyu Ho Lee

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions